To be с английского БЫТЬ

Я не имел,
         как мел,
               той белизны сыпучей,
У парты
       первой не робел,
Но и тогда
         я верил
                в Божий случай,
Тянулся вверх
          и добрым стать хотел.
Я мелким был
          душой своей и телом,
Когда
    года
        имели только прыть,
Не задавался я
             вопросом оголтелым,
Как сэр Шекспир: «to be
                или не быть?»

Но мир всегда враждебен был к поэтам:
И тут, и там — то пуля, то петля.
Я в юности сражался с целым светом,
А мир смотрел с ухмылкой на меня.

Добрей я стал, наверно, ненамного
И мудрости с лихвой не отхлебнул.
Как море, мир раскинулся широко,
И в этом мире я не раз тонул.

И мир ловил сетями мое сердце,
И сердце билось рыбою в груди.
И бес солил и жарил сердце с перцем,
А я кричал:
          «Господь, меня прости!»


Рецензии
Уважаемый Вадим.
Когда читаешь ваше «To be с английского БЫТЬ».
Сразу возникает ощущение, что где-то это уже звучало,
что это вариация на стихи В.С.Высоцкого «МОЙ ГАМЛЕТ»,
даже сквозь ваши личные размышления.
Вы начинаете рассказ, есть завязка, но нет развязки.
У вашего героя всё в прошлом;
«Я не имел», «Я верил», «Я сражался»,
«И в этом мире я не раз тонул».
И даже «А я кричал» не даёт разъяснения,
А что потом? Сейчас.
Ведь рассказ всегда начинают ради каких-то выводов.
Если у Гамлета Высоцкого перечень былых грехов,
переходит в описание преображения главного героя,
с последующим возвращением к вопросу «быть иль не быть,
на новом уровне и к осознанию, что главное;
ДЛЯ ЧЕГО БЫТЬ, и КЕМ БЫТЬ,
ибо БЫТЬ неизбежно приводит к НЕ БЫТЬ.

Но гениальный всплеск похож на бред,
В рожденьи смерть проглядывает косо.
А мы все ставим каверзный ответ
И не находим нужного вопроса.

То у Вас, уважаемый Вадим, завершение стихов
приводит к не пониманию читателем ваших выводов.

И мир ловил сетями мое сердце,
И сердце билось рыбою в груди.
И бес солил и жарил сердце с перцем,
А я кричал: «Господь, меня прости!»

Рыба, символ Христа, христианства.
И если апостолы ловили в миру людей,
то теперь мир отлавливает христиан.
А поскольку дьявол, - Князь мира сего,
то понятно, что ему любо жарить сердца с перцем.
Но почему «А я кричал: «Господь, меня прости!»,
это «кричал» вызывает только вопросы и не даёт ответов.
Если бы было «шептал», «молил», «просил»,
то было бы всё понятно. Человек не ждёт ответа,
поскольку уже имеет его в своём сердце,
и здесь скорее надежда и вера в прощении
в его истинных и мнимых грехов.
Но если он «кричал», то либо от боли, либо «взывал»,
но если это так, то ответное молчание,
скорее говорит о безразличии небес,
чем о сострадании во втором случае,
и просто болевом рефлексе в первом.

С уважением Сергей.

Сергей Всеволодович   21.02.2016 22:28     Заявить о нарушении
Сергей, первоисточник to be не Высоцкий, но сноска здесь есть, больше даже не к первоисточнику, а к философу и молитвеннику Григорию Сковороде. Это зарисовка моей юности, когда я молиться не мог и не знал даже Иисусовой Молитвы. Она могла вырваться только с криком.

С уважением.

Вадим Цыганов   24.02.2016 11:04   Заявить о нарушении