Зимние конфетти 2

Winterkonfetti 2

Ein Tannenbaum stand an der Strasse –
Da hielt ich an.
Er hatte ganz normale Masse
Und gruene Nadeln dran.

"Wohin des Weges?", fragte ich,
"Sie wollen wohl nach Hause?"
Der Tannenbaum sprach feierlich:
"Jawohl, ich habe Pause!

Ich war zur Weihnacht in Berlin -
Ein Treffen Auserwaehlter.
Und naechstes Jahr fahr' ich nach Wien.
Da bin ich dann zwei Meter!
Bis dahin treibe ich mich rum."

Ich fuhr ganz langsam. Und blieb stumm.



Зимние конфетти 2

Хвойный тис стоял на края улице -
И я остановила машину.
Он был нормальных размеров
И зеленые иглы одевал.

 - Куда вы хотите? спросила,
Вы, наверное, хотите, домой?
Торжественно сказал тис:
 - Да, у меня есть перерыв!

Я был в Берлине на Рождество -
Это была встреча за избранника.
А в следующем году я пойду в Вену.
Тогда я буду два метр высотой!
Но, до тех пор, я буду побродить по миру.

Я ехала очень медленно. И ничего не сказала.


Рецензии
Ира, предлагаю свой вариант вольного перевода.

По дороге проезжала -
Тис в сторонке увидала.
Он стоит здесь много лет,
В иглы хвойные одет.

Рядом с ним притормозила.
«Вам куда?» – его спросила.
Важно он ответить смог:
«Отдохнуть могу часок!

Был в Берлине я недавно,
Там назначен самым главным.
В Вену отправляюсь летом.
Стану ростом я два метра!
Странствовать хочу по свету».

Удивилась я при этом, даже не нашла ответа.

С теплом,

Светлана Лемаева   26.02.2019 13:54     Заявить о нарушении
Спасибо. Онемевшая встреча.
С теплом

Ира Свенхаген   26.02.2019 19:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.