William Carlos Williams США Поэма капсула
William Carlos Williams
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
«Поэма – капсула, где прячем мы свои секреты от кары. И, если они приобретают особую добродетель ту, что скрывает уникальный зародыш жизни, то проявляется способность развивать её (жизни) структуру, выделяя даже самые низшие формы в мелких подробностях наших мыслей.Поэтому мы пишем, пишем и для того, чтобы зёрнышко встало, и, таким образом, поэма превратилась бы в самое твёрдое
доказательство постоянства жизни, способной исследовать опыт» –
Уильям Карлос Уильямс
Оригинал, переведённый на испанский, из «Isla Negra» № 11/416 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №116010909045