Тебя люблю. Ti Amo

(Ничего, кроме слов. Rien Que Des Mots)

https://www.youtube.com/watch?v=0HEgWsPBfHU
Исполнитель: Umberto Tozzi feat Lena Ka

Перевод с французского и итальянского: Сергей П. Емельченков.

Я люблю,       ti amo
я шепчу:              redis-moi
я люблю,        ti amo
я твержу:             garde moi
Ты влюблён,           ti amo
хоть я и знаю,  что я не единственна,   и также      meme si je sais   que   je ne suis pas ton unique   et que tu
Ты влюблён.                l'aimes aussi,
И вся жизнь такова,          que la vie est ainsi,
Я влюблена, кричу,         ti amo c'est mon cri
слышу себя в тишине и в неё погружаюсь, где я     entend moi-m;me dans le silence dans lesquel j'ai plong; ma vie
без тебя.                sans toi
Я – вновь не я – вдали –                je ne serais plus moi
Зависть себе, в любви,                je l'envie et je t'aime
Крылья расправлю, как птица, с ней улететь вновь –     comme l'oiseau d;ploie ses ailes tu t'envoles vers elle
            К любви, что на ложе мила,            l'amore che a letto si fa
в тиши прекрасна она,              rendimi l'atra meta
будет сегодня она,                oggi rittorno da lei
как весною,                primo maggio
я так сильно                su coraggio  io      
люблю тебя!                ti amo
Прошу прощение,                e chiedo perdono
Ты – откровение,                ricordi chi sono
ты дверь открыла с воинственным взглядом, в руках что-то.     apri la porta a un guerrierio di carta igienica
          Люблю тебя, но несмела,           ti amo de tout mon etre
голова, сердце и тело  –                mon coeur mon corps et ma tete
Думаю: "может быть вашим".       je crains toujours "tes peut etre"
          Подари сон:                dammi il sonno
Мой ребёнок,                di un bambino
Твой он –                che ta
Мечта! (мечта)                sogna (je reve)
Лошади мчат вперёд,  (ты вернулась)     cavalli e si gira (que tu reviennes)
к тебе лишь путь ведёт.                e un po'di lavoro
Позволь обнять, Ты ведь лучше всех, кто поёт и потом!   fammi abbracciare una donna che stira cantando e poi 
         Тебя люблю – тебя глажу,              ti amo je t'ai dans la peau
сделаю всё, что ты скажешь,                je ferais tout ce qu'il faut
забудем все недостатки.                pour effacer tes defauts,
Обещанья,                toutes ses promesses,
Восклицаю:                rien que des mots   
   Я люблю!                ti amo
Прошу прощение,           e chiedo perdono
Ты – откровение:             ricordi chi sono
я люблю, я люблю, я люблю, я люблю, я люблю!   ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo
      Люблю тебя, но несмела,           ti amo de tout mon etre
голова, сердце и тело  –                mon coeur mon corps et ma tete
Думаю: "может быть вашим".       je crains toujours "tes peut etre"
      Подари сон:                dammi il sonno
Мой ребёнок,                di un bambino
Твой он –                che ta
Мечта! (мечта)            sogna (je reve)
Лошади мчат вперёд,  (ты вернулась)   cavalli e si gira (que tu reviennes)
К тебе лишь путь ведёт.                e un po'di lavoro
Позволь обнять, Ты ведь лучше всех, кто поёт и потом!   fammi abbracciare una donna che stira cantando e poi
       Тебя люблю – тебя глажу,     ti amo je t'ai dans la peau
сделаю всё, что ты скажешь,        je ferais tout ce qu'il faut
забудем все недостатки.                pour effacer tes defauts,
Обещаю,                toutes ses promesses,
восклицаю:                rien que des mots   
я люблю, я  так люблю тебя, я так люблю тебя,    ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo...
я люблю, я  люблю, я люблю, я люблю, ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo
я так люблю тебя, я так люблю тебя, я так люблю!   ti amo ti amo ti amo ti amo ti amo


Рецензии