Исаак

Однажды как-то раз в Майами
Заглянул торнадо Исаак.
И словно буйный или пьяный
На пляже он устроил кавардак.
Пальмы гнулись и летали.
Летал и с дикой скоростью песок.
Кусты с корнями вырывались.
Дробью пульс стучался мне в висок.
В отеле-премиум и за окном
Кто успевал спасался бегом
И что было там потом.
Все летало кувырком.
Однажды как-то раз в Майами.
Я не был там, не видел я заката.
Не знал, не видел Исаака,
Его безумства и наката.
А вся эта безумная атака
Фантасмагория плагиата.


Рецензии
Имя Исаак правильно Ицхак, переводится это слово так - СМЕХ. Вот он и смехотворит, чудит однако

Халилова Надежда   19.07.2016 16:37     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →