Совершенно кошмарная антиглосса

Целью моей не является ни подражание, ни высмеивание, а если смеяться, то только над собой. С глоссой, как формой поэтического приёма, отношения у меня тоже не сложились.
Давайте просто читать и чтить классиков их перечитывая!

Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой! *

*Из стихотворения «Розы» (впервые напечатано в «Собрании стихотворений» в 1835 г. без указания имени автора) поэта пушкинской поры Ивана Мятлева.

Эти строки более известны благодаря И. С. Тургеневу, который использовал их в одном из своих «стихотворений в прозе». Поэтому иногда ошибочно автором этих строк считают Тургенева.

А потом уже был Игорь Северянин со своим:

«… Как хороши, как свежи будут розы,
моей страной мне брошенные в гроб!

---------------------------------------------

Неведомо какая дева Глосса
тебя разложит в плоскости софы...
Все прелести в моей цене вопроса
о, «мотто» и о, «децима» строфы.   

Предчувствуя разводы и развозы,
признать инсинуации готов, -
КАК Я МОЛИЛ ВЕСЕННИЕ МОРОЗЫ
не длить стенаний мартовских котов.

Кошмарный зверь, по прозвищу хиатус
настиг меня заснеженной зимой,
взошли ростки poetry-plagiatus 
В МОЁМ САДУ! КАК ВЗОР ПРЕЛЬЩАЛИ МОЙ!

Теперь во мне тоскующая проза,
потухший взгляд повёрнутый назад...
КАК ХОРОШИ, КАК СВЕЖИ БЫЛИ РОЗЫ,
проткнувшие шипами тощий зад.

И если заподозришь ненароком,
клюкою шутовскою упокой...
...и всё ж не прикасайся к этим строкам,
НЕ ТРОГАЙ ИХ ХОЛОДНОЮ РУКОЙ!

Охочих до соитий, одиночу,
и в то же время, рифмою звеня,
их искушаю, стырив пару строчек,
когда-то ошарашивших меня!


Рецензии
Блеск да и только!

Лариса Елисеева   17.01.2016 06:51     Заявить о нарушении