Тень и Свет... Пролог

Тень и Свет... Пролог

…Лунные блики мерцают на шпилях башен,
Ветер прохладой наполнен и благоуханьем роз…
Кроны деревьев смыкаются в день вчерашний,
А по низовьям – клубятся туманы, да россыпь рос.

Где-то, в беспечной дали, скрыто бремя и вечность,
Нет ещё ничего, что отравит юные дни;
Искренность, радость, отвага, сердечность,
Пылкие взгляды, мечты…

– «Ёру,* скорее! Там волны баюкают пляжи!
Лета короткий отрезок, да полно тебе!..»
И по ночным тропинкам они убегали,
В дали, где ластятся звёзды к морской воде…

…Брызги и смех, осушающий кожу ветер,
Шелест дубрав, и исполненный тайной мир...
Алые губы… Нещадно - влекущие сети…
Сердце в раскрытой ладони, как сувенир.

Трепет и жар, искушение полу-объятий.
Не утаить, не дотронуться этих глубин.
Шалые искры в карих глазах заклятьем,
В их отраженье – тают границы льдин…

…А облака – так чисты, благодатны… Послушны
Только воздушным теченьям… – «Каро,* смотри!» –
Им не понять ни законов, ни назначенья
Лжи и коварства, бренности, мишуры.

…Пальцы сплелись…
Локон светлый на вороно-тёмном.
Клятва дана, не разрушить – не разлучить.
…Свет – лучезарнее, в тысячу крат, оттенённый
Мягким величием, грацией, нежностью Тьмы…


*Ёру (яп.) – «ночь»
*Каро – уменьш. от Хикаро (яп.), имя,
означающее «сияющий», «светлый»


Рецензии