Арбузы не виновны

(Авторизованный перевод с украинского одноименного стихотворения Грыцька Бойко)


- Снова порвана штанина!  -
распекает мама сына.  -
Снова, гадкий ты мальчишка,
На баштане  был, воришка?

Воровал  арбузы  снова?
- Нет, арбУзы  н е   в и н о в н ы!  -
Нынче дыни захотел я.
И полез за самой спелой.

Вдруг  -  Полкан, колхозный пёс!  -
Еле ноги я унёс! 


Грицько Бойко
КАВУНИ НЕ ВИННІ

- Де це ти порвав штани?
Лазив знов по кавуни?
- Кавуни не винні:
лазив я по дині.


Рецензии
Браво! Очень понравилась интерпретация:-)

Тамара Второва   20.01.2016 11:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара. Для меня очень важна дружеская поддержка.

Людмила Федоровна Прохорова   20.01.2016 12:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.