И там поймёшь...

По берегу чернильно-чёрной в искрах звёзд реки,
в неверном мраке ты спешишь ко мне, мой верный друг.*
Рука моя скучает по пожатию руки
воистину мужской, а не, как временный испуг,

случайной. Друг как друг тогда надёжен и реален,
когда он часть тебя по существу, а не зеркален,
что значит: в глубине души окажется врагом.
Увидеть можно наготу во всём вконец нагом,

но волка под овечьей шкурой-маской - никогда.
Кто волк, а кто овца - покажут времени года.
Да, времени: счастливчики годов не замечают,
и, стало быть, о времени как данности не знают.

А что о жизни временности знаем мы с тобой?
Что? Хочешь посоветоваться с временной судьбой?
Иль поспешишь к реке и там поймёшь, что нет меня
на свете этом?

                *парафраза строк из «Гитанджали» №24


Рецензии