Тому й пишу

"Тому й пишу..."

Частенько сам себе питаю:
"Навіщо я перекладаю?...
Чому мені буває мало,
Того, що звем ОРИГІНАЛОМ?

А є ж таке: "Боронь нас Боже!
... Писать на мові, на ворожій..."

Яж відповім: "Простії люди
Завжди для нас бажані будуть!
Тож, класику нехай читають
Й про нашу Душу більше знають!"

До того ж (пробачте за нахабність) часто "переводи"
Напишуть писяки уроди,
Що на стіхі.ру викладают...

Тож, хай і мій переклад знають!


*****

Для справки:

На русском "Перевести" - по украински "Перекласти", а украинское слово "Перевести" - переводится, как "испортить" или "уничтожить".


Спасибо за внимание!


Рецензии
Цікаві думки! Перекладач завжди творець чогось нового - бо кожна мова свій унікальний світ... З літературним твором відбувається щось невловиме, коли його перекладають...

Артур Грей Эсквайр   05.01.2016 14:38     Заявить о нарушении
З Різдвом Христовим!
Щоб було вагоме слово!
П"янкого елю!
Від Туленко Вови!

Владимир Туленко   06.01.2016 19:21   Заявить о нарушении