Роза

Arlette Homs-Chabbert ( Франция)

Роза

Я хотела бы, чтобы красивая роза,
Что посадили, чтобы долго цвела в саду,
Превратилась в стихи, превратилась в прозу,
Перед тем, как я навсегда уйду.
Небеса даруют мне долю поэта,
Так что у меня некоторые приоритеты,
Вам признаться в моей любви  сквозь  года,
Адресуя  Вам  молитву эту ,
Чтобы Вы были благороднее на этом свете:
« На  колени и чтобы навсегда.»

Художник: Мark Arian

LA ROSE

(Madrigal)

Je voudrais que la belle rose,
Qui mit si longtemps а fleurir,
Se change en vers, se change en prose,
Avant que je ne puisse mourir.
Que le ciel me donne en partage,
Afin que j’ai quelque avantage,
De vous dеclarer mon amour,
Vous adressant cette priеre,
Afin que vous en futes fiеre :
« A vos genoux, et pour toujours. »


Рецензии