Сочувствие... Эмили Бронте

Эмили Бронте (30.07.1818 – 19.12.1848) – английская поэтесса и автор бессмертного романа «Грозовой перевал». Эмили была 5-м ребенком в бедной семье. Всего детей было шестеро, но две старшие сестры и мать Эмили умерли, и Эмили была неразлучна с сестрой Шарлоттой и братом Бренуэлом.

Дружная семейка жила в глуши и ни с кем не общалась. Эмили не имела возможности регулярно обучаться. Училась она урывками: в благотворительной школе в Кован-Бредж, в 6 лет, затем три месяца в Роухедской школе. В основном, ее образованием занимался отец.

Мистер Бронте приучал своих детей к чтению и анализу прочитанного, дискутировал с ними на различные темы.

Эмили была очень домашней, тихой и религиозной женщиной. Она была не очень общительна, и у нее не было друзей. Ее характеру были присущи стоицизм и приверженность к строгому распорядку жизни.

В 1842 году вместе с сестрой она едет в Брюссель. Здесь она изучает французский язык, пишет «Бельгийские эссе». Спустя некоторое время возвращается в Хауорт и больше никогда его не покидает.

В 1846 году выходит совместный поэтический сборник «Стихотворения Каррера, Эллиса и Эктона Беллов». Долгое время авторы этого сборника были неизвестны ни читателям, ни критикам. В 1847 году выходит роман «Грозовой перевал». К сожалению, при жизни писательницы он не был так восторженно принят, как после его второго издания Ш. Бронте после смерти сестры.

В сентябре 1848 года Эмили была на похоронах брата, ужасно простыла, но лечиться не хотела. По ее убеждениям, нужно смиренно принимать все, что послано свыше. Умерла она от чахотки 19 декабря 1848 года.


SIMPATHY

      There should be not despair for you
      While nightly stars are burning;
      While evening pours its silent dew
      And sunshine gilds the morning.
      The should be not desrair - though tears
      May flow down like a river:
      Are not the best beloved of years
      Around your heart for ever ?
      They weep, you weep, if must be so;
      Winds sigh as you are sighing,
      And Winter sheds his grief is snow
      Where Autumn's leaves are lying.
      Yet, thes revive, and from their fate
      Your fate cannot be parted:
      Then, jorney on, if not elate,
     Still, never broken-hearted !
ПЕРЕВОД

Не падай духом, не грусти,
Пока горят ночные звезды,
Сияет вечер от росы,
А утром-солнечные грезы.

Верь в лучшее, пусть даже слезы
Рекою льются у тебя,
Смывай отчаянья угрозы.
Гони все злое из себя.

Но, если хочешь плакать, плачь,
И ветер тоже тАк вздыхает,
Зима, рыдая, снега плащ
На листья осени бросает.

Но все меняется с весной.
Как возрождается природа,
Так сердце ты любить настрой,
Уйдут все тучи с небосвода

(Придут и радость, и свобода).


Рецензии
"Зима, рыдая, снега плащ
На листья осени бросает." – вот и к нам пришла настоящая зима, со снегами и морозами!

Дорогая Наташенька, поздравляю тебя с Рождеством, восхищаюсь твоей стойкостью, мужеством, силой веры и любви! Спасибо за твою неизменную поддержку, участие, умение быть рядом в трудные минуты! Пусть Бог благословит и помогает тебе во всём, оставайся такой всегда, сильной и доброй! Обнимаю тепло!

Наталия Тараненко   06.01.2016 11:25     Заявить о нарушении
Наташенька, дорогая, прими и мои поздравления с праздником Рождества Иисуса Христа!
"Он дал нам Слово,выбрал путь,
Проник в сердца наши и разум,
Он показал, в чем жизни суть -
Жить полным от греха отказом.
Он показал, что есть Любовь,
Что значит быть за всех Распятым.
Воскрес, и нам явился вновь,
Наполнив души Духом свЯтым".

Наталочка, не я, а ты поддерживаешь и меня, и других своей открытой душой, глубокими мыслями, чувствами, образами, своим неизменным вдохновением в стихах и песнях! Спасибо Господу, что ты есть.

Mariya   07.01.2016 11:38   Заявить о нарушении