Теодор Шторм. Уединённость

Theodor Storm. Abseits

Здесь тишь; и нежится лужок
В лучах полуденных светила,
Блеск розовато-красный лёг
На плиты старые могилы,
И летней травки дух сенной
Наполнил воздух голубой.

Жучки мелькают по кустам
В своих мундирах золотистых,
Летают пчёлы тут и там
Средь колокольчиков душистых,
Здесь птичий хор звенит в листве
И жаворонок в синеве.

Вот обветшалый низкий дом
Стоит под солнцем одиноко,
Хозяин старенький при нём
За пчёлами следит вполока;
На камешке сидит малец,
Свистульку ладит сорванец.

Из дальнего села в тот миг
Звон колокольный долетает;
Прикрыл глаза седой старик,
Об урожае он мечтает.
Ни звука более извне
В забытой этой стороне.


        Es ist so still; die Heide liegt
        Im warmen Mittagssonnenstrahle,
        Ein rosenroter Schimmer fliegt
        Um ihre alten Gra:bermale;
        Die Kra:uter blu:hn; der Heideduft
        Steigt in die blaue Sommerluft.

        Laufka:fer hasten durchs Gestra:uch
        In ihren goldnen Panzerro:ckchen,
        Die Bienen ha:ngen Zweig um Zweig
        Sich an der Edelheide Glo:ckchen,
        Die Vo:gel schwirren aus dem Kraut -
        Die Luft ist voller Lerchenlaut.

        Ein halbverfallen niedrig Haus
        Steht einsam hier und sonnbeschienen;
        Der Ka:tner lehnt zur Tu:r hinaus,
        Behaglich blinzelnd nach den Bienen;
        Seif Junge auf dem Stein davor
        Schnitzt Pfeifen sich aus Ka:lberrohr.

        Kaum zittert durch die Mittagsruh
        Ein Schlag der Dorfuhr, der entfernten;
        Dem Alten fa:llt die Wimper zu,
        Er tra:umt von seinen Honigernten.
        - Kein Klang der aufgeregten Zeit
        Drang noch in diese Einsamkeit.


Рецензии