Добавим блеска-Алекс Вега перевод с болгарского

................Алекс Вега http://www.stihi.ru/2015/12/30/519

Нам кажется порою, что творим,
Как чародеи, там, где мало сказки.
Для вечности добавить в книгу краски,
Чтобы дождинки слов исправил грим?

Сегодняшняя проза. Грязь и слякоть.
Но две снежинки празднично блестят.
Достаточно сказать, отбросив якорь:
„О, как чудесен зимушки наряд!“

Как крокусы в снежинках расцветают
Кружится снег за лобовым стеклом
Автомобили песни распевают,
Хранимые под ангельским крылом

Ты всё ещё в пути, всё на машине?
Твоя мечта. Чудесен сон один.
И пусть слова дождя неутешимы,
Они – рабы, а ты – их господин.

И в этом прелесть жизни, плюс иль минус
Для отдыха, здоровья и друзей.
С бородкою мотив, как древний примус?
Но это – судьбоносный колизей.

Или не так. А просто  тёплый ветер
Напомнит о двенадцати в часах
И даже если Новый с чаем встретил,
Напишется шампанское в стихах.

Слезливые чалгарские куплеты
Останутся в сторонке от пути.
Привет вам всем, художники, поэты,
Артисты и – пора вперёд идти.

***
иллюстрация из интернета


Рецензии
Думаю это и есть увидеть и понять автора.
Хорошо!

Павел Апидамский   16.01.2016 08:33     Заявить о нарушении
возможно

Галина Бройер   17.01.2016 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.