Испанский романс

El romance espa;ol*

 (Из дневниковых записей)


11.11.

Семь стихов Гарсиа Лорки, шаль, Кармен и красный розан -
Все, что знаю об испанском - языке, где нету прозы.

Сан-Франциско, Лондон, Прага, Рим, Париж, Берлин и Ницца.
Мы уйдём. И по-испански. Ты сказал, должно свершиться.

Ты нашёл свою надежду. Я - давно похоронила.
Ты - о жаркой Барселоне. Я - о Северной Пальмире.

Я дышу твоим los amo**. Тьма в глаза глядит устало.
И мечты о невозможном отдаляют от причала.

А внизу, на автотрассе, фары мчатся в неизвестность.
Нам с холма немножко ближе звезды и весь свод небесный.

И дрожит легонько вечер, ноябрем раздет на стуже.
Он робеет.
Мы робеем.
Нам никто сейчас не нужен.


12.11.

Ты проснёшься как-то утром,
Ты - как небо, мысль - громом -
Что во мне ни-че-го нету.
И с тех пор задышишь ровно.

Это будет в то же утро, когда я с бессонной ночи
Вдруг пойму, что,
оказалось,
мир в тебе сосредоточен.


15. 11.

Только в сказке есть платформа девять дробь какой-то номер.
(Что ты любишь в этом детском запылённом чудом томе?..)

На платформе стоит холод, я, ноябрь и молчание.
Полчаса проходят мимо, грустно головой качают.

Тишина висит - ошибка. Её вздернуть невозможно.
Тишина тогда звенела. Я смотрела на прохожих.

Был не снег, а грязь и слякоть. Анфилада крыш покатых.
 Осень пишет слово вечность. Я не знаю, где ты, как ты.

Я ждала.
Не ждало время. Не войну ведь выиграть - драку.

Вы похожи на медведя,
человек с большой собакой.


17.11.

Кинозал на две персоны. Темнота. Уют дивана.
Я, слегка к тебе прижавшись, нахожу свою нирвану.

Я смотрю здесь не картину. Как по мне, в ней слишком мало.
Но трещат дрова в камине. Темнота, как покрывало.

В радиусе полуметра бродит смысл в виде взгляда.
Я, увы, не фильм любимый.
Я всего лишь
сижу рядом.

Пёс надрывно, громко лает. Ты зажег зачем-то лампу.
Кто-то постучался в двери. На экране пляшут самбу.

Ты попутно замечаешь, что у вас там что-то с крышей...

Я не крышу и собаку.
Я тебя хочу услышать.

Это все лишь отвлечение. Отвлечение друг от друга.
Фильмы, пёс и шум на кухне...

Ну возьми меня
за руку.


20.11.

...Я тебе так осторожно кладу голову на плечи.
Ты даруешь мне надежду, Барселоной меня лечишь.

Лечишь лесом и молчанием, за которым рвется сердце.
Да, пускай по сантиметру наша песня будет петься.

Только пойся.
Только встреться.
Только будущее - сбудься.
Время чтоб бессильно билось о любви стальные прутья.


23.11.

Мы опять залезли в дебри. Осень все сгущает краски.
Одиночество преступно, и не носит даже маски.

Вдруг ушёл куда-то смысл.
Важно только, что мы двое
Никогда ещё так сильно не болели головою.

Для того, что происходит, мы не в силах найти слова.
Ты ведь чувствуешь все то же!
Помоги мне
выжить
снова.

Раз обоих что-то мучит, так скажи мне это,
сделай.

Ведь все то,
что между нами,
пропадёт в метели белой.

И в который раз, как в первый, я волнуюсь почему-то.
По рукам твоим читаю:

Дай ещё нам
две минуты.


27.11.

Я совсем не та, что раньше. Не романтика и свечи.
Но к тебе я буду ездить, если хочешь, каждый вечер.

Этот текст ведь -  романсеро. Под испанские романсы.
А ты это не заметил. Как и все мои авансы.

В романсеро нету рифмы.
Непривычно. Благозвучно.
Их использовали раньше.
Так сейчас никто не пишет.

Вот и наши отношения.
Ради Вас я вставлю рифму.
Но она и я, конечно,
За тебя решить не можем.

Выдумка милее правды, хоть и невозможно что-то.
А ты слишком часто смотришь на меня на старом фото.

Эти белые перчатки как залог любви и веры,
И соломенная шляпка - эфемерной чести мера.

Да, я потеряла знаки. Их сжевала чья-то лошадь.
И в семнадцать лет охота биться пульсом, а не слушать.

Воскресать среди позора. Но ведь суть гораздо глубже.
Чтоб увидеть то, что помнишь, выпускной тебе не нужен.

Выпускной на этом фото. И та девочка в перчатках.
Я все та же. Просто детство допускает опечатки.

Просто взрослость и провалы свои вносят коррективы.
Ничего,
чем yo los amo,
не припомню я красивей.

Что же, будем по-испански, хотя есть язык и ближе.
И на Вы, раз ты так видишь. (Я художник, я не вижу.)


30.11.

Зимний вечер, выпив с ночью молоко в глубокой крынке,
Щедро сыпал хлопья снега, не торгуясь, как на рынке.

Фонари мешали видеть их бесстыжим жёлтым светом
И ехидно говорили, что нам не дожить до лета.

Мы стояли где-то с краю, где никто уже не ходит.
Да, любовь легко одета. Далеко не по погоде.

Мы прошли сегодня много. Мысли же заходят дальше.
Я прощаю тебе робость. Ведь в ней нет ни нотки фальши.

Жизнь поставила Шекспира. Угадай, кто в главной роли.
Театральные подмостки - твой посёлок, горка брёвен.

Пусть вся жизнь в сторонке курит. Ради Вас - хоть на край на света.
Вы же знаете... Вы сами говорили мне про это.

А родители отлично отыграют Капулетти.
Но ведь это
так неважно...
Правда, мы уже не дети?

Мы в глухую оборону,
а точней - в глухие чувства.
Пусть попробуют Монтекки применить своё искусство.

Перелюбим. Мы ведь сможем?

Yo los amo?

Yo los amo.

Это все по-детски глупо, как сказала б твоя мама.

Мы уже домой, конечно, безнадежно опоздали.
Сказка станет тыквой, только стукнет полночь в тронном зале.

А пока есть две минуты, что растянутся на тридцать.
Будь треклято то стеснение.
Я хочу с тобою слиться.

01.12.

Мы вчера прожили вечер. Или вечер нами прожил.
Или жив он, или умер. Я о нас сказала б то же.

Кульминация есть точка, а их только две на свете:
Отправления и прибытия. Знать бы, мы в какой из этих...

Ты мне говоришь, всё будет.
В полукрике-полустоне
Yo creo!***
Москва не верит ни слезам, ни Барселоне.

Слишком многое нас хочет сильно стукнуть хищным клювом.
Что бы дальше ни случилось,

Yo los amo
Говорю Вам.

14.12.

Ты надолго пропадаешь. Отвечаешь, как в недуге. Что такое?..


17.12.

Прошёл месяц.

Я рыдаю у подруги.

Ты мне пишешь:

"Наши взгляды вечно ходят параллельно.
Я уеду из России. Всё обречено, наверно.

Не пойду я против воли тех, кого оставил дома.
А у них там, понимаешь, ты немножко вне закона.

Я решил, что две минуты не растянутся на двадцать.
Год для жизни слишком тесен.
Потому пора расстаться".

19.12.

Я почти прошла испанский,
Твой испанский.
Пришло время.
Раз не хочешь менять жизнь, может, ритм её изменим?

***

20.12.

Я, как в стихе, Coraz;n malherido****. (Лорка. Оригинал.)
Да, я немного могу по-испански. Должно быть, ты и не знал.

Я вспоминаю Кармен-сюиту. Европа, меня не жди.
Мне Монферран бесконечно ближе Антонио Гауди.

Мы с Барселоной пока не знакомы. Общее - только ты.
Но место встречи не изменяют, хотя сожжены мосты.

Я опишу эту жизнь романсеро, не зарифмую строк.
Ты мне зачем преподал надежду? Это не школьный урок.

Я у тебя ведь не раз спросила. Все это только сон?
Ты отвечал, что я очень даже в жизни твоей при чем.

Надежда имеет Испанский привкус и Петербургский крой.

Один поцелуй и горсть сообщений было у нас с тобой.

Я до сих пор до конца не знаю, чем ты вообще живёшь.
Ты с головой не ныряешь в омут, порой выбираешь ложь,

Ты не умеешь жить на пределе, с отдачей и на разрыв.
Тебя не пронял свободолюбивый яркий речитатив.

Мы не ругались - болтали о вкусах. Жизнь лишь имеет вкус.

Все остальное
ничуть не важно.
Даже страна и ВУЗ.

Пусть отымеет мировоззрение нейтральная сторона.
На жизнь не нужно каких-то взглядов.
На жизнь есть она
сама.

Судеб у нас с тобой не по штуке. А только одна на двоих.
Я никогда теперь не узнаю, где жизнь превратилась в стих.

Я убегала, поверь, от жизни с кучей других людей.
Я вот сейчас допишу страницу. Есть ли хоть капля в ней..?

Жизнь ведь была не в стихах, не в прозе благодаря тебе.
Для настоящего ты был выбран.
Впервые я дам обет.

 Нет, я не буду любить до гроба. Верность - глупости дочь.
Романы будут длинною в годы и содержанием в ночь.

Чувства не стоили yo los amo. Зачем беспокоить прах?
Что та любовь! О ней все болтают. Почти на всех языках.

Я про неё напишу романы. Будет хороший улов...


Но не скажу
теперь
по-испански
ни одного из слов.



*El romance espa;ol - Испанский романс
**Yo los amo - Я люблю Вас
***Yo creo - Я верю
****Coraz;n malherido - Раненое сердце


Рецензии