Horacio Preler Аргентина Истины очи
La Plata, Argentina – 1929 - 2015
XIII
Los ojos de la verdad se pierden en la niebla
y el canto rodado de la noche
interroga el recodo del camino.
El junco envejecido
llama a la puerta del viento
y el silencio cicatriza el peque;o milagro de la voz.
Un bosque iluminado
busca la luz amarga del olvido.
ГОРАЦИО ПРЕЛЕР
Аргентина
XIII. ИСТИНЫ ОЧИ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Истины очи блуждают в тумане,
песню рождая, ей не спится ночью,
спросить о повороте есть желание.
Тростник тот, постаревший очень
взывает к ветру у порога,
а тишина – душе и рана, и тревога;
о, чудо восхитительного голоса,
что оставляет в сердце след.
Лес освещён, но ищет он забвенья свет.
20.12.15
Оригинал из «Isla Negra» № 11 / 408– Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №115122706354