Корабли
Рассыпавшись осколками на бархатной зале.
Мы расходились трижды, как в море корабли,
И только дважды мы с тобой сходились на земле.
А в нашем храме вечности погасли две свечи,
Как погасают звёзды, когда грядёт рассвет.
И не вернуть то время, кричи ты, не кричи,
Ведь того, что было, по-сути больше нет.
Ты сделай выдох глубже и навсегда замри,
Что будет с тобой дальше, теперь мне всё равно,
Навечно разошлись в том море корабли,
Один из них который теперь ушёл на дно.
И я плыву в пучине бесстрашных,
морских вод,
А ты воюешь где-то, пленишь чьи-то сердца.
И я теперь жалею беспечных воевод,
Ведь, как и мне, им не видать счастливого конца.
Как распустившийся цветок пленяешь красотой,
Хотел те чувства удержать, но ты их подожгла.
Ты мысли все прекрасные облила кислотой,
О, Мэри Роуз*, любовь моя, как же ты могла?
Я утопал в пучине вод, звал помощь и кричал,
Меня тянуло с силой вниз, потом стало темно...
Мне было больно, понял я, что пред тобою пал,
А сердце, словно капитан, со мной ушло на дно.
Быть может я смогу простить - осадок не убрать,
А ты вернёшься, знаю я, ведь скоро ты падёшь,
Я здесь на дне, пусть не любя, но буду тебя ждать.
На суше ты, чуть отдохнув, вновь на воду сойдёшь...
Ты - Мэри Роуз, и мне плевать, что имя не твоё,
Я так назвал тебя, поняв, такая же судьба,
Как это судно тебя ждёт... Не изменить её,
И ты потонешь, как и я... Красива, но слаба.
Ох, Мэри Роуз, душа моя, войну я проиграл,
Я проиграл её тебе, теперь же я на дне...
Ты продолжай свой сложный путь, разогревай накал,
И, победив на третьей, ты воротись ко мне.
Свидетельство о публикации №115122506432