Хмельной апрель

Хмельной апрель глаза мои слепит,
кладет на лоб горячие ладони.
Затрепетали в ласковой истоме
сердечки отогревшихся ракит.
И тихо мне, и сердце не проронит
боль ни ожесточеньем, ни тоской.
Прижмись ко мне пылающей щекой!
Апрель и ты, что еще надо?         
                Кроме…


Рецензии
(моя лг с тихой завистью):
:)
...ни одного словечка лишнего
спасибо, Игорь, за ваш апрель!

Ирина Науменко   08.06.2016 11:51     Заявить о нарушении
Стихотворение очень давнее
что называется, раннее
самое начало семидесятых
но в окончательном варианте присутствует
зрелая правка
небольшая, но существенная

Белавин Игорь Песни   08.06.2016 12:01   Заявить о нарушении
а я ещё подумала: вот ведь какой разный:
в верлибрах иногда такой жёсткий, а здесь - лиричный,
жизнерадостный..:)

Ирина Науменко   08.06.2016 15:17   Заявить о нарушении
а как вам, Игорь, вот этот стиш из Мелькнула мысль-3:
...
Счастливо жмурясь,
бултыхаюсь в твоих дифирамбах.

Умеешь похвалить
как никто другой.
И вообще –
много чего умеешь.

Почему же волны
жизненных неурядиц
всё чаще
захлёстывают тебя с головой?

Неужто правило,
узнанное мной ещё в детстве,
что опытные пловцы тонут чаще,
чем неумехи,
работает не только на воде?
...
стоит отдельно опубликовать?

Ирина Науменко   08.06.2016 15:21   Заявить о нарушении
а я действительно очень разный, Ирина
по отношению к жизни вообще - лиричный
в столкновении с реальностью, в понимании скрытых пружин
жесткий, это следствие опыта, остроты внутреннего зрения
с жизнерадостностью немного сложнее
но полагаю, что в хорошие минуты все еще жизнерадостный

Белавин Игорь Песни   08.06.2016 15:23   Заявить о нарушении
прочла на вашей страничке много верлибров, есть в них такие
хлёсткие словечки,
что никак не могу принять: внутренне поёживаюсь даже

Ирина Науменко   08.06.2016 15:27   Заявить о нарушении
на мой взгляд, большинство поэтов учатся на переводах
то есть, когда переводят качественно и качественные стихи
мне лично опыт переводов чрезвычайно много дал для понимания
собственной поэзии
вот этот ваш стиш нуждается в доведении до ума
в допереводе, поскольку основа хорошая, но не дотянута
до европейского уровня
нужна саморедактура
другое дело, что стихи рождаются в подсознании автора
а редактору это-то подсознание и недоступно
я дам свой вариант, но, конечно, дальше думать вам
...
Счастливо жмурясь,
бултыхаюсь в твоей лести.

Да, ты умеешь петь дифирамбы
как никто другой.
И вообще –
много чего умеешь.

Ты так хорош,
что даже боязно,
не хрупнет ли под моей рукою
твое совершенство

Почему же волны
жизненных неурядиц
всё чаще
захлёстывают тебя с головой?

Неужто правило,
о котором мне говорили в детстве,
что опытные пловцы тонут чаще,
чем неумехи и неженки,
связано не только с поведением на воде?


Белавин Игорь Песни   08.06.2016 15:35   Заявить о нарушении
спасибо за ваш вариант, Игорь!
он показался, наверное, не совсем точно скажу,
но надеюсь, не обидитесь - несколько благообразным
то есть - там не я...
тем не менее я поняла, что именно вы хотели мне сказать:)

Ирина Науменко   08.06.2016 15:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.