Слава-Блудный Сын. Белоснежная шуба теплит нас

Slava-Bludnyj Syn.
1713. Balto sniego kailiniai mus sildo

Kailiniai balto sniego mus sildo,
pugos siaucia, negali nurimt,
Meiles apklotas nerima tildo,
sapnas kviecia i dangu pakilt...

Rubus devime, Dievas kur duoda,
Ir gyvename Jo guodziami,
o svajones, ramybe, paguoda –
Dovana, Jezaus mums teikiama.

Mus ziema nuramina ir sako,
sniegas niekam susalti neleis,
Ir jegu Viespats duoda ir moko
kaip su blogiu kovot, geri skleist.

Ir isaus tas Pavasaris – laukit,
ir zavioji akimirka bus:
Jezus ves kantriai tauta suburta,
i paveldetus Dievo Namus.

Amen.

Слава-Блудный Сын.
1713. Белоснежная шуба теплит нас

Белоснежная шуба теплит нас,
стужа всюду и ветры ревут,
но Любовь одеялом укрыла,
и мечты в Небеса нас зовут...

Мы в одежде, что дарит Господь нам,
под защитой Его мы живём,
и находим покой в благодати,
дар спасенья в Христе обретём!

Нам зима говорит и напомнит,
что снега берегут всё в тепле,
и Господь нам дарует здесь силу,
чтобы выстоять в этой борьбе.

И придёт та Весна – только верьте,
долгожданный наступит тот час:
верных чад соберёт всех Спаситель –
унаследовать Царство Отца!

Аминь.


Рецензии
Спасибо за Ваш перевод! Произведение даёт
пищу к размышлениям о нашем грешном бытие.
Удачи Вам!!!

Анатолий Гусев-Шевердин   23.12.2015 20:45     Заявить о нарушении
И вам спасибо за добрые слова. Уже стало традицией на день рождения дарить автору переводы его стихов.
Всех благ Вам!!!

Лайма Дебесюнене   23.12.2015 21:05   Заявить о нарушении