Чего я хочу

перевод Валерия Липневича

Не  надо  мне  слов —
я сам их придумаю,
умирая от одиночества,
нелюбимый,
лишь любопытный тебе.

Взгляда хочу.
Так на любимых,
сияя, глядят...

Не надо мне слез,
этих ливней обильных,
что смывают —
косметика тоже страдает
плодородную  почву
с полей моей жалости
и доброты.

И тогда я, как  камень,
спокойный и твердый,
и  разбиваю  витрины
лицемерия и коварства.

Слезинку  хочу.
Одну-единственную.
Пусть звездою осенней
оборвется с ресницы
и  скользнет по щеке.

И  смех мне  не  нужен —
самодовольный и сытый,
металлический смех —
с  зубами  наружу,
всегда  и  для всех.

Улыбку  хочу.
Простую улыбку,
что светит неярко
в окне твоего лица.


Прочность, Минск, Маст. лит., 1980


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →