По сю сторону сна

Мы – заснувшие в Армагеддоне
В наших снах сражаются системы
Мы – лишь пешки, нас движут ладони
Вдоль по клеткам, решая дилеммы

Но все клетки на поле серые
И решётка их – арматурная
И кошмары пред снами первые
Кожа чтения абажурная

Обод обедни обязывает
Снов видения читать по слогам
Доступна связь, всех нас связывает
Объединит по рукам и ногам

Выпуская вперёд пехотинца
Рыцаря жди назад с войною
А возжелаешь коль убить принца
То следи за своею спиною

Штормовое предубеждение
В хаосе бездны навигация
Вести бури предупреждения
Бета циклона ингаляция


Рецензии
Не уверена,что поняла хоть половину из того,что ты хотел здесь сказать,но стихотворение интересное.Что-то в нем цепляет.А "заснувшие в Армагеддоне" это часом не аллюзия на Брэдбери?

Мария Сулим   20.12.2015 22:32     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за то, что Вам, как минимум интересно. Аллюзии на Брэдбери изначально не было, замечательно, что у Вас она возникла, тем самым она уже есть. Самое для меня приятное, когда сторонний читатель находит в моих стихах то, о чём я не думал, в процессе их создания, тем более, что Рэймод Дуглас - один из любимейших авторов. Изначальные же аллюзии на данную строку - Библия (Откр. 16:14—16) и американская металлическая песня "Sleeping in the fire", уже не помню за чьим авторством; а метафора в том, что финальное эсхатологическое противостояние уже идёт, но все мы спим и битва эта идёт лишь в нашем воображении.

Евген Молчальник   21.12.2015 02:35   Заявить о нарушении