Эрнест Даусон - Высшая мудрость

Вино, весну и красоту
Люби, пока бокал не пуст.
Голубкой в миндаля цвету
Звучит призыв из милых уст.

Весну, вино и красоту
Люби, пока улыбкой лжёт
Весна, и вкус вина во рту –
Как будто в жизни нет забот.

Но стоит вдруг весне уйти –
С печалью не гляди ей вслед.
Любовь прошла – свободу жди,
То высшей мудрости совет.

Wisdom by E.C. Dowson

Love wine and beauty and the spring,
   While wine is red and spring is here,
And through the almond blossoms ring
   The dove-like voices of thy Dear.

Love wine and spring and beauty while
   The wine hath flavour and spring masks
Her treachery in so soft a smile
   That none may think of toil and tasks.

But when spring goes on hurrying feet,
   Look not thy sorrow in the eyes,
And bless thy freedom from thy sweet:
   This is the wisdom of the wise.


Рецензии
Здорово выдержан ритм и, на сколько я поняла, содержание...
Аплодирую и восторгаюсь!
Спасибо Вам за перевод!
С уважением и пожеланиями вдохновений, Лена.

Елена Козлова 4   20.12.2015 22:35     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам за внимание к творчеству любимых поэтов! Ваше пожелание пустим в дело ^-^

Аноним   13.01.2016 00:04   Заявить о нарушении
"Голубкой в миндаля цвету"

в миндаля цвету???

А вот есть же такие, кто восторгается таким "русским языком".
Наверное, русский язык на филфаке преподают. Кафедра(!)

Владимир Сачков   13.04.2016 09:29   Заявить о нарушении
Есть и такие, которые комментируют чужие рецензии)))

Елена Козлова 4   13.04.2016 12:18   Заявить о нарушении