Nizlopi. JCB. Джей-Си-Би

Эквиритмический перевод песни "JCB" английской группы Nizlopi с альбома "Half These Songs Are About You" (2004).

С 18 декабря 2005 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели

Дуэт "Низлопи" в составе: Люк Конкэннон (Luke Concannon) - вокал, гитара, боуран (ирландский бубен) и Джон Паркер (John Parker) - контрабас, битбоксинг, назван по имени венгерской девушки, в которую Люк был влюблён в школе. С 2003 года друзья детства начали гастролировать по Англии, собрав небольшую, но преданную группу поклонников. Будущий популярный певец Эд Ширан (Ed Sheeran) (http://www.stihi.ru/2014/06/12/1485) был их гитарным техником на многих выступлениях и признавал их влияние на его музыкальный стиль, в частности использование акустической гитары. Дебютный альбом дуэта "Half These Songs Are About You" ("Половина этих песен про тебя" 2004) был записан с использованием настоящих ударных и других инструментов, в отличие от живых выступлений, где они воспроизводятся голосом Джона в стиле битбоксинг. Первый сингл "JCB", рассказывающий о детстве Люка, его дислексии (неспособности к обучению), приводившей к травле однокласниками, и увлечении героями мультфильмов, которые должны защитить его от обидчиков, вышел в июне 2005 года, но после большого успеха в Интернете и благодаря культовому мультипликационному видео, был переиздан в декабре и возглавил британский хит-парад. Второй сингл "Girls" ("Девушки") и видео к нему в стиле Тима Бартона (Tim Burton) вышли в 2006 году, как и мини-альбом "ExtraOrdinary" ("Необычное"), 6 песен которого были записаны без оркестровки, чтобы воспроизвести живое звучание дуэта. После второго альбома "Make it Happen" ("Чтобы это произошло" 2008) музыканты расстались в 2010 году, но продолжают иногда давать совместные концерты и выступать на различных фестивалях. Джон стал сессионным музыкантом в фолк-проектах, а Люк занялся сольной карьерой.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=rGkseGFQLh4 (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=uCtiMw3abLU (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=v0h0dmwTu_I (На ТВ 2005)
http://www.youtube.com/watch?v=zhxdjoC2FRs (Концерт 2006 (плохое качество))
http://www.youtube.com/watch?v=0VSDQw40fA0 (Люк Конкэннон на радио)
http://www.youtube.com/watch?v=6cw5o222YQo (В студии 2013)
http://www.youtube.com/watch?v=IiOPuKALTlA (Концерт 2013)
http://www.youtube.com/watch?v=xz1M4tFbJj8 (Концерт 2015)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/12/
18-nizlopi_-_jcb_song.mp3

ДЖЕЙ-СИ-БИ
(перевод Евгения Соловьева)

Вот, я еду в шумном Джей-Си-Би*.
Мне пять лет, и отец мой - гигант, что за рулём сидит.
И трясёт мотор зад, берсерку* подстать.
И поём мы: "Не забудь лопату, если хочешь покопать"*

Отец, может быть, хочет отдохнуть,
Но веселится, болтает и шутит весь путь.
И хвост машин сзади стал уставать,
Нетерпеливые все и злые, но нам плевать.

И мы держим на шоссе всех, о-о
Мы с отцом не можем унять смех, о-о
Сижу я на коробке, о-о
И я так рад, что я не в школе,
Так рад, что здесь нет школ.
О, да.

Пропустили мы поток машин.
И вернулись в ряд, мчась мимо зелёных долин.
И мы как гиганты здесь, в экскаваторе жёлтом,
Как Зоиды*, Трансформеры*, больше их всех скопом.

Если б я трансформировался, как Тиранозавр был,
Сожрал всех хулиганов и училок и зубрил.
Я всем в классе скажу, что мой папа - сам Баракус*,
Только с ним Джей-Си-Би и Брюса Ли нунчаки*.

И мы держим на шоссе всех, о-о
Мы с отцом не можем унять смех, о-о
Сижу я на коробке, о-о
И я так рад, что я не в школе,
Так рад, что здесь нет школ.

И мы держим на шоссе всех, о-о
Мы с отцом не можем унять смех, о-о
Сижу я на коробке, о-о
И я так рад, что я не в школе,
Так рад, что здесь нет школ.

Да, я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.
Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.

Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.
Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает.

И мы держим на шоссе всех, о-о
Мы с отцом не можем унять смех, о-о
Сижу я на коробке, о-о
И я так рад, что я не в школе,
Так рад, что здесь нет школ.

Слышишь,
Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.
Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на...

А я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.
Я - Люк, мне пять, отец мой - Брюс Ли
И катает на Джей-Си-Би.
--------------------------------------
Примечания:
*Джей Си Би (JCB) - английская компания по производству строительной техники (эскаваторов, погрузчиков и др.)
*Берсерк (berserk) - неистовый и бесстрашный древнескандинавский воин
*"Не забудь лопату" - песня гитариста и фолк-певца Кристи Мура (Christy Moore)
*Зоиды (Zoids) и Трансформеры (Transformers) - фантастические персонажи комиксов и мультфильмов, гигантские роботы, превращающиеся в автомобили, самолёты, людей (Трансформеры), животных и динозавров (Зоиды)
*Сержант Баракус (BA Baracus) - герой комедийно-приключенческого сериала "Команда „А“ ("The A-Team" 1983 -1987)
*Брюс Ли (Bruce Lee) - гонконгский и американский киноактёр, популяризатор китайских боевых искусств
*Нунчаки - восточное холодное оружие, две короткие палки, соединённые шнуром или цепью, часто используемые Брюсом Ли в фильмах.
--------------------------------------
JCB
(Luke Concannon)

Well, I'm rumblin' in this JCB
I'm five years old and my dad's a giant sittin' beside me
And the engine rattles my bum like berserk
While we're singin', "Don't forget your shovel if you want to go to work"

My dad's probably had a bloody hard day
But he's been good fun and bubblin' and jokin' away
And the procession of cars stuck behind
Are gettin' all impatient and angry, but we don't mind

An' we're holdin' up the bypass, woah
Me and my dad havin' a top laugh, oh woah
I'm sittin' on the toolbox, woah
And I'm so glad I'm not in school, boss
So glad I'm not in school, oh no

And we pull over to let cars past
And pull off again, speedin' by the summer green grass
And we're like giants up here in our big yellow digga
Like Zoids, or Transformers, or maybe even bigga

And I wanna transform into a Tyrannosaurus Rex
And eat up all the bullies and the teachers and their pets
And I'll tell all my mates that my dad's BA Baracus
Only with a JCB and Bruce Lee's nunchuckas

And we're holdin' up the bypass, woah
Me and my dad havin' a top laugh, oh whoa
I'm sittin' on the toolbox, oh
And I'm so glad I'm not in school, boss
So glad I'm not in school

And we're holdin' up the bypass, oh
Me and my dad havin' a top laugh, oh whoa
I'm sittin' on the toolbox, oh
And I'm so glad I'm not in school, boss
So glad I'm not in school

Said I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB
I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB

I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB
I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round

And we're holdin' up the bypass, whoa oh
Me and my dad havin a top laugh, oh whoa
And I'm sittin on the toolbox, oh, oh
And I'm so glad I'm not in school, boss
So glad I'm not in school

I said
I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB
I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his

Aw, I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB
I'm Luke, I'm five, and my dad's Bruce Lee
Drives me round in his JCB


Рецензии