Lie Still, Sleep Becalmed... Из Дилана Томаса

Ляг в штиль, спи, уймись, ветер полыхает,
бьётся мукой раны в горле. Ночи тьма вплывает
В тишь морскую, мы слыхали: звук, что истекает
ветром, скрытым в парусине пелены солёной.

С милю под луной дрожа, мы с тобой внимали
Моря звуку -  крови току из гремящей раны,
Чуть солёные пелёны песней шторм сбивает,
Утонувших голоса волны подымают.

Открывай дорогу скозь тихий дрейф в печали,
Распахни ворота ветра странствующей лодке,
И, начавшись, мой вояж, завершится в ране,
Слышали мы моря пенье, пелены видали.
Ляг в штиль, спи, уймись, губы спрятав в глотке,
А откажем - мчаться с ветром сквозь утопших станем.



Lie still, sleep becalmed, sufferer with the wound
In the throat, burning and turning. All night afloat
On the silent sea we have heard the sound
That came from the wound wrapped in the salt sheet.

Under the mile off moon we trembled listening
To the sea sound flowing like blood from the loud wound
And when the salt sheet broke in a storm of singing
The voices of all the drowned swam on the wind.

Open a pathway through the slow sad sail,
Throw wide to the wind the gates of the wandering boat
For my voyage to begin to the end of my wound,
We heard the sea sound sing, we saw the salt sheet tell.
Lie still, sleep becalmed, hide the mouth in the throat,
Or we shall obey, and ride with you through the drowned.


Рецензии