сакс енд джаз

1

он чарует и  очарован,
звуки  баюкающие, взрывные -
саксофон Антуана Жозефа Сакса*…
нежность и жесткость.
как порыв мокрого ветра,
как рыдание взахлеб.
вот  скрытый смысл,
который саксофон принес с собой.
 
вы не можете не слышать.
это не отпускает …
музыка прикасается к вам…  там,
где небо сеет звезды…   
кто не любит   таких  прикосновений?
и почему бы вам не любить их?...
словно  тепло и близость
наводят порядок
в моём беспокойном сознании.
сопротивляться притяжению  не нужно….
колесо должно вращаться,
змея — пожирать свой хвост.
в эти часы   ты  сладостно одинок...
это   королевский САКС.

невыразимый мир…

подозреваю,
что Лета — это не те воды,
в которые мы вступаем после смерти,
а река, через которую мы переправляемся
при жизни.
мост у нас под ногами.
но  где берега?
границу, от которой я иду, -  не помню.
границу, к которой приближаюсь, - не вижу.
можно ли говорить,
что я иду откуда-то или куда-то? 
я ведь не делала в жизни ничего иного,
а только меряла шагами
этот висящий в пустоте отрезок  дороги   

2

это было похоже....
на путешествие с закрытыми глазами. 
ухватить  ли  конец  путеводной нити...   
смотрела в никуда...
и  конечно, каждое  слово его, 
даже не  переживание -  просто  слово
впитывала в чистом виде... .
думаю, на него влияет даже марка вина,
которое он пьет.
 
от   того
что мы разучились быть просто счастливыми , 
мы можем быть только чокнутыми.  - -
пройди сквозь это,
то лишь один сон,
одна  вспышка,
одна  прозрачно хрустальная тайна,
одно слово...
так что, закрой рот  и живи,
странствуй, 
рискуй,
благословенной  будь и ни о чем не  жалей.

господи, спаси нас  в  таком безумии.

зачем  змее 
вслушиваться  в  голос   своего  заклинателя?
мы создали свою  реальность
и змеи-заклинатели  здесь мы сами.
мой мир —  сакс энд джаз.
 
нотки всех одиночеств опадают,
словно камушки на дно глубокого колодца 
и столько печали, 
тяжести в звуках  саксофона,
что им не подняться … .
музыка вбирает звук
из столов, стульев, зеркал и стен;
мелодия - в спальнях, на кухне, в кладовой
её мотивы отовсюду,
где они лежали годами,
никем не замеченные;
ты  отыскиваешь  их, вбираешь в себя ...
мотивы, от которых  ты  улыбалась,
рыдала и мотивы,
посылающие сладкие мурашки вдоль хребта.

скажу даже, 
в них будет много  нежности.
нежность.
ее все время стыдятся.
ее прячут далеко в боковой карман.
и вынимают в тайном месте   по вечерам.

в тайном месте....
я  была там однажды туманным утром.
туман жалел,
что оказался замешан в эту историю,
он чувствовал себя неуместным.

P.S. театр  одного актера. монолог.

* Антуан Жозеф Сакс  ( 1814-1894 — Бельгия-Париж), изобретатель музыкальных инструментов, в т. ч. - саксофона.

* на снимке саксофонист  Кенни Джи.


Рецензии
Мне нравится язык, на котором говорят в Вашем мире. :))) Образы... И их точность! Иной раз дух захватывает, как на атракционе. :)

Юта Кнабенгоф   15.01.2016 08:56     Заявить о нарушении
Юта, я безумно рада,что это съедобно...
В мире, где все говорят в рифму,
я не слишком удобный "писатель".
Смеюсь, над собой конечно...
Но, я радуюсь тому, что есть
люди, которым интересна мысль,
несмотря ни на что...
И я могу с такими вот челами
делиться
волнением своей души.
Для меня это много значит тем более,
что мне самой есть
где окунуться и тонуть....
Я - о твоём личном Доме, мире...
Я совершенно искренна и без ,
абсолютно без преувеличения говорю это.
(и прости, я сама перешла на ТЫ...
надеюсь, ты не будешь возражать
и ответишь тем же.... очень демократичным ТЫ.
Спасибо, Солнце!

Татьяна Лаевска   15.01.2016 19:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.