Перевод Hatsune Miku - Solitary Hide-and-Seek Envy

1. Свершая шалость, невинным притворись
И со слезами проси у всех прощенья.
Как скучно это, хочу играть одна,
Ведь так приторны лицемеров слова.

А для него я, как и для нее, -
Марионетка, не стоящая ничего
Ни в этом мире, ни в ином другом...
Маскарад лжецов ликует кругом.

* * *

[Припев]:
Ах,
Ближе, ближе ты беги сюда!
Пой и хлопай громче, ратата!
Надоело, прочь, устала я.
И сегодня, как всегда,
Я ненавистное дитя.

* * *

2. О разных красках так мечтала я,
Но зависть тьмою окрасит мои руки.
Терзают душу голоса,
Что счастливо так поют без меня!

* * *

[Припев]:
Ах,
Ночью, ночью ты беги сюда!
Пой и хлопай громче, ратата!
Зависть чувствуй, завистью живи
И заботы отпусти,
Танцуя в мире пустоты.

* * *

Раз, два, три, четыре! Прятки - чудная игра!
Хиро-кун, Хару-чан, я вас нашла!
Задыхаясь, мы в пятнашки будем вновь играть.
Что ж, меня смогли вы поймать...

* * *

[Припев]:
Ах,
Ближе, ближе ты беги сюда!
Пой и хлопай громче, ратата!
В сомнениях я шагну, ступив на край,
И шепну лишь: "Прощай..."

Ах,
Чувства, чувства... Подойди сюда!
Боль только дарит мне любовь твоя.
Можно ль мне теперь открыть глаза?
Как хочу я, чтобы мы
Играть все вместе могли...


Рецензии