О, капитан!

 
O Captain! My Captain!
 
O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red,
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.


O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills; 10
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck,
You've fallen cold and dead.


My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won; 20
Exult, O shores, and ring, O bells!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
 
Walt Whitman
Form: Elegy

О, КАПИТАН! мой капитан! Ты вёл корабль чрез ряд невзгод.
И вот уж виден, стал причал, и твой корабль замедлил ход.
Звучат уже колокола, ликуют люди на причале.
Восторгом их горят глаза, и нет в них места для печали.
О, сердце! Сердце как болит!
На мокрой палубе простёртый
Мой капитан плашмя лежит
Уже совсем холодный, мёртвый.

О, КАПИТАН! мой капитан! Встань, чтоб послушать трели горна,
Чтоб флаг приспущенный поднять. Чтоб вился он на мачте гордо.
Ведь для тебя несут цветы, букеты, радости мгновенья.
Ведь люди торжества полны в минуты встреч и вдохновенья. 
Здесь Капитан! Родной отец!
Его рука под головой.
Здесь жизни был его конец.
Лежит холодный и немой.

Не отвечает он на зов. Лицо бледно и неподвижно.
Исчез бесследно пульс в руке, не отвечает спутник  жизни.
Корабль бросил в воду якорь, гремела якорная цепь.
Он победил напастей накипь, достигнул заданную цель.
Ступаю тихими шагами,
Где капитан-отец лежит.
Он мёртв и он уже не с нами,
Мы без него остались жить


.

Уолт Уитмен
Форма: Элегия


Рецензии