Мой стих на армянском, на русский перевела Мнацакя
кез мот ем галис, им арка, им сер:
Паандж ес чунем цегаспан газаниц,
Паандж ес чунем джагацки кариц.
Джурн э осум лур лернерум:
Джурн э хосум лур мшушум:
дзаин ем лсум ес айн апиц,
Жамн э канчум идз айн сариц...
Ван, Трапизонд, Арцах, Нахииджеван,
Кристонья ашхарн дарцав урвакан:
Ашхарн клор нор зартунк э апрум, С душой неприкаянной стою перед
тшнамин, тшнамун ир дзерк э мекнум: пропастью,
Байц ес ишум ем им серн анмег, я к тебе спешу, любовь и владыка.
Еркирс.томс ев дагичин им сев: Требований нет у меня от родоубийцы,
Ашхарн болор зартунк э апрум, от жерновов - истуканов бездушной
Тшнамин, тшнамун ир дзеркн э мекнум: мельницы.
Байц вонц моранам ес цавн айоц, Воды текут меж скал молчаливых,
Горум ен лернерн... патмутюнн э мер боц:шепчутся воды во мгле терпеливой,
Арцахн цавиц вотки эр кангнел, голос я слышу с дального берега
Амбохнайоц цов алик эр дарел: церковь зовет с гор родных...
Агетн дажан зинатап индз арец, Ван, Трапезунд, Арцах, Нахиджеван,
Даваджанн мец мез шрджапакец: призраком стала страна христиан.
Ах ми сирек индз, зов каминер.
Ах ми сирек индз, вар какачнер:
Ах ми сирек индз, кристонья ашхар,
Ес пандухт ем, им серн э анцайр:
Огис молорвац андунди арчев,
Ко нман, Шираз, Астцун кагаче:
Масис им арка, даравор им сер,
Ерум ес кангнац им нман атев:
Свидетельство о публикации №115121200362