Баллада о Дике Томплинсоне
справляют культ ему.
Высоты Ватерлоо
в пороховом дыму.
В мундирах цвета мака
британцы средь полей.
На них ведёт в атаку
кавалеристов Ней.
Несутся вскачь лавиной
туда, где на бугре
блестят штыков щетиной
британские каре.
Как крепости живые,
их не колеблет страх.
Ребята боевые
застыли в их рядах.
Залп! В клубах серной вони,
встречая сталь штыков,
метались в страхе кони,
теряя седоков.
Мелькают сабли, каски.
Проклятья, вопли, стон…
И в адской свистопляске
вдруг слышит Веллингтон:
«Друг друга мы не знаем,
скажите, люди, мне,
зачем же убиваем
друг друга на войне?!» –
Средь пламени и дыма,
где смерть со всех сторон,
взывает, строй покинув,
солдат Дик Томплинсон.*
Но в шуме битвы грозном
прервался этот крик.
Клинком француза острым
сражён был бедный Дик.
И кровью обливаясь,
на землю он упал,
а бой, не прекращаясь,
свирепо бушевал...
Но гром зловещий пушек,
холодный звон клинков
вовеки не заглушат
солдата горький зов.
*Это реальное лицо и реальное событие
Свидетельство о публикации №115121106816
С искренним уважением,
Наталья
Наталья Осенева 17.01.2023 21:21 Заявить о нарушении
Спасибо, Наташа!
Владимир Павлов 8 17.01.2023 22:01 Заявить о нарушении