Ирина! Откуда вдруг прорезалась украинская лексика? В Крыму мы ловим себя на том, что нет-нет да и вылетит украинское словечко. Это понятно - четверть века жили под незалежной... А у вас?
Гена, доброе утро! Спасибо за отклик на этот стих! Отвечу на вопрос... Я живу в Курске, который граничит с Сумами, даже крестные ходы делали ранее свободно. С детства помню соседку хохлушку тётю Фросю, которая говорила на смешанном русско-украинском языке. Для нас - детей, он казался смешным... Вин бачив куда тикав?... сховался... и пр. А ещё у меня сестра замужем за украинцем, но он чисто говорит на русском языке, хотя одессит. Сейчас они живут в Курске, а раньше жили в Рубежном Луганской области. Зато их дети, так сложилась судьба, живут в Запорожье и в Керчи. Вот так я немного породнилась с Украиной. А вообще я начинала учиться в Харькове в Политехе, потом перевелась в открывшийся Политех в Курске. Извини за такие, может и не нужные, подробности...
С теплом,
Мои предки из Западной Украины приехали в Казахстан в 1872 году. Но разговорная речь так до сих пор и осталась хохлацкой. В школе учили и требовали говорить на русском, а бытовой язык был другим, смесью украинского и русского, причем на этой смеси говорили не только мы, но и казахи. Наверное, это зов крови предков.
Замечательные стихи. Все. Только не хочу отожествлять их с жизнью автора.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.