Одинокая собака - перевод с английского

       ОДИНОКАЯ СОБАКА
     (по Irene McLeod)
   Я - худая дикая собака
   И я очень одинока в мире этом.
   Жизнь моя - поиск, а не драка...
   Ночью вою на луну, мешая поэтам. 
     Я никогда не буду ласковой собакой,
     Что лижет людям руки и грязь с их ног.
     Не буду гладкой и послушной собакой,
     Для которой с миской человек есть бог.
   Нет дела мне до всех других собак.
   Моя судьба - голодный, трудный путь,
   Но лучше рабства сытого вот так -
   В пути под вольным ветром свободной отдохнуть!


Рецензии
В начале девяностых мы тоже мечтали о свободе... Кое-кому вышло боком.

С грустной улыбкой

Владимир Попов 3   09.12.2015 23:23     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Владимир! Спасибо за внимание. Конечно, можно и так воспринимать
смысл этого детского стиха из сборника "100 других новозеландских стихотворений для детей". С уважением,

Александр Языков   11.12.2015 01:47   Заявить о нарушении