Уильям Шекспир. 96 сонет

    “ But do not so, I love thee in such sort,
    As thou being mine, mine is thy good   report”         
                Уильям Шекспир. 96 сонет

Главный  недостаток  твой – беспутство,
Но молодости   присуще   благородство.
И недостатки  принимают  за достоинство
Те, кто  пороками   твоими   восхищается.
 
Кто  на  пальце  королевы  всё   подряд
Принимает за  драгоценный  бриллиант.
И  прегрешения   любовные  -  прощает
За  добродетель   грех   воспринимает.

Используя   искусство   обольщения,
Ты   многих   соблазняешь, очаровывая.
Но  не   пытайся   соблазнить   меня,
С меня  довольно, я и так люблю тебя.

Мне  дорога   любовь  порочная   твоя,
Но честь  моя  и  репутация – дороже.


Рецензии