Твой день рожденья

 



из Ганада Чарказяна
перевод Федора Ефимова

В застолье шумном был я тих,
а ты так радостно сияла,
что мысленно я губ твоих
касался краешком бокала.

Признаюсь, искренность любя,—
не обвини в грехе (грехе ли?),
смутился я, когда тебя
вообразил в чужой постели.

И в этот самый час — как раз
вот в это самое мгновенье
на дне твоих щадящих глаз
почудилось мне сожаленье...


Рецензии
Интересный самоанализ!

Моргун-Джеджалий Виталий   13.12.2015 13:02     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.