Октябрьский день

вольный перевод из Людмилы Юферовой  “Жовтневий день”
http://stihi.ru/2015/11/19/327



Идем неспешно мы лесной задворкой,
Мелькает белкой солнце меж листвой…
Октябрьским днём под прелых листьев горкой
Вздремнула Осень с сумкою пустой.

Щебечут птицы колокольцем звонким.
И грусть скользит неспешно по щеке.
И так моим приятно пальцам тонким
В твоей надежной ласковой руке.

Роскошный дуб, как древний царь вельможный –
Идёт, гостинцы соснам трём привёз.
И Осень – утомившийся художник –
Ссыпает охру в пелену берёз.

Шевелит листья ветерок-услада,
Как будто белый свет весь пожелтел.
И так пьянит осеннею прохладой
Нежнейший шелк прикосновений тел!

А на душе – так сладко и щемяще...
Полно в карманы набралось тепла .
И окрыленной счастьем настоящим,
Мне  в этот день октябрьский – жизнь светла!


Рецензии