soleil

/ 3 (1) (0) /


soleil



Мой матовый оксикодоновый очаг.
Остатних три стены-строки-опоры
(пора одна' -- одна, -- одна пора)
сухим пролились душем, блеском полируя
белковым, матовым, каминным, характерным,
простынно-тало-мраморным ли, керамическим,
не так уж важно, -- настоящее шлифуя,
вот это время здесь -- у матового очага,
с наморщенным -- с досады и смущенья,
присущим тяге неопределённой,
граничащей с покоем, неказистым,
тогда казалось, -- сморщенным вконец
дымком полувсамделишным, рисованным;
хотя какой психоделичности, казалось
бы, ночевать там, у единственной стены.

Мой матовый оксикодоновый очаг.
Моя оксикодоновая ванна:
слюды окаменелая размётанная лужа.
Оксикодоновая черепаха.
Раскованный оксикодоновый комфорт мой. --
И мимо -- выше -- фентаниловый "конкорд" мой. --
Моё не-всё оксикодоновое. Выше
с головками оторванными фантастические птицы, чьё отсвечено оперенье, --
и те не рыщут.

P. S. Не раскрепощённость -- колебание
на поверку; золочённое крошево бликов
ножниц Даррелловой мелодрамы маникюрных
(мелодраматическая бликопись).
Раскрепощённость -- колебание? Как знать.

Оксикодоновые брызги слюдяные
недалеко упали.

P. S. Кристаллический оксикодоновый чертог.




* * *

По коням, друг, по-ко.
Не Сашке, чай, лишь снился
покой, и он как конь
покоем нагрузился.

Покоен, друг, по-ко-
ен он теперь, наш Сашка.
В коня ли стал тот корм?
Не сгинул ли коняшка

наш в буре? Да, вопрос
для духом стойких малых.
Не слишком ли всерьёз
покой мы принимаем,

однако? Друг покой,
по чести заявляем.
Уныло, право слово,
и горестно с тобой.
Мы, видит бог-никто,
такое же никто,
мы становляться не желаем!
И воли злой мотор
умами не замаем.
И лучшего, чем твой,
для племени такова
не сыщешь крова.

По коням, друг, по-ко.
От самых испокон.
Не Пушке одному, чай,
был полнокровный, точно конь
под косточками в латах, тучный,
лоснящийся, как волос конский,
покой,
покой был.

Ничтомность -- наш конёк.
Мы в ней не унываем.
Ничтомный видит бог,
никчёмность малую и вышнюю счастливо прославляем!

Мы -- шкурки пустоты,
мерцающие цитрусово, жёлто
подмаргивающие
из слипшейся тщеты
среды пустотной,
застывшей истово,
свирепо, забродившей чопорно. etc




* * *

Но что-то же ты делал всё то время?
Очевидно, то, что я знаю, то бесспорное, "беспрецедентное", небывалое...
Собственно, невообразного персона или ты сам?
...не предполагает, при всей достоверности, старомодного давления опыта, -- не то патефон, не то утюг на вид. Ни в чём не был занят, не делал ничего; знал, -- верно, только и знал лишь. Время в моём случае крест ровно столь же сомнительный, как и все остальные (у "прочих" на месте "остальных", и самих по себе, был бы вяжуще-чащобный, каркающе-иссохший акцент).
Но, собственно, невообразного персона или же ты сам?
Скорее, первое; точней, скорее; небывалое как опыт и небывалое я-опыт, соответственно. Я же как таковой -- сосуд знания. Вместилище если и опыта -- не-своего. Остаюсь неизменным как таковой.
...Помнишь -- помню ли гребни закономерностей навязчивых?..

Для верности сбывательства и толкования, зеркальному, парному видению, подобному тому, что здесь описано, больше других подходят редкие, необычные контексты.



*



Напряжённые, спорные, безвыигрышные игры на колебании (позиции A, B и между позициями), ставки на отстоянии роршаховом позиций; ставки на отстоящие позиции, из множества сырого, замеса неопределённо-рискового; лопнувший внезапно мыльный атмосферный флажолет -- сплющенная жвачка на губах, подобравшаяся -- боль отрицанием сухим заполненных пустот, точно осушённых, -- этакая постная бесскорбья скорбь, туманность, нарочито-строго-выспренне условная, колонны-высоты растёртой; жилы атмосферные дождей в салоне, во в-себе извечно заданном. Звёздных лиц растёртая пудра-покров. Впадая в туннели-глаза относительности глаз на лицах тех звёзд, -- относительностный острый тик, -- косящее звездомежзведье, нервное цветобесцветье; плотная лакуна, относительностная белизна.
Оксикодоновый холодный пот.
Оксикодоновый озноб-пересмешник. На тысячу немыслимых присутствий смешливая дистантность обтекаемая, глянцевая от себя, двусмысленная напоказ, трансцендентность куртуазная. Обтекаемый глянец озноба. Окси-
катарсис.


         ...и деда Уильям такой молодой...


расстроенный, разнузданный обед, обед в рванье', обед
вые банный -- называй как влезет.


Пряно-острая, с характером пинчонка;
несбалансированный в меру вегетарианский Фаулз; литбезом
траченный Дарреллов десерт. Хоть кто бы,
хоть раз цитрусовые и иные посвежее
подал. I'm lovin it, выругаться впору на
десертной нотке эксцентричной,
запальчиво-фальшивой, как осечка-брызги
сока апельсина, лимона с мятой и добрым с четвертью
воды бекаром. О, траченный вёснами
жёлтой слюды десерт Лоренса
Александрийского квадратного... Тьфу, как
не церемониться изволишь
в оказиях подобных. Тьфу, -- в сердцах, --
ты помнишь? --
на фут.

...А благородный, крепкий чай как
якорь.



         /... 5102.11.03 /


Рецензии