Weck mich nicht auf

Morgen werde ich nicht mehr aufwachen,
Morgen bleibe ich lieber im Traum.
Dort ich hoere dich nie wieder lachen,
Dort erkenn' ich beim Treffen dich kaum.

Und der Regen, so kalt und bezaubernd
Tropft und tropft und hoert nicht mehr auf.
Ob die Tage an mir vorbeilaufen
Weiss ich nicht, spuere kein Lebenslauf.

Jemand fragt mich, was ich naechtlang traeume,
Jemand ruft mich zurueck zu dem Tag.
Ob das du bist, erfahr ich nicht heute,
Und-wer weiss- vielleicht nie ueberhaupt.

Immer kaelter sind die Regentropfen
Und die Sterne sind nicht mehr sichtbar.
Eines Tages wird keiner her klopfen,
Und mich wird keiner kennen so klar.

Meine stille und laechelnde Stimme
Klingt schon nicht mehr im Raum dieser Welt.
Doch du wirst sie erinnern dich immer,
Bis sie sich im Gedaechtnis zerfaellt.

Morgen werde ich nicht mehr aufwachen,
Morgen weck bitte mich nicht mehr auf.
Nun ich sehe dich nie wieder lachen
Und bemerke nun kein Tageslauf.


Рецензии
Наине Кирше

«Мне бы завтра остаться в забытьи,
мне бы лучше остаться в мечтах...
не увижу твоей я улыбки,
и при встрече узнаю едва ль...»

Замечательное стихотворение!
С уважением, Э.Г.

Эдмунд Гольцман   30.10.2016 23:36     Заявить о нарушении
Эдмунд, прочитала Ваше стихотворение по мотивам "Weck mich nicht auf". Очень проникновенно и искренне! Благодарю за внимание.

С уважением,
Наина

Наина Кирше   02.11.2016 23:12   Заявить о нарушении
Наина, я рад, что Вы не забраковали перевод Вашего произведения:

Не буди

По мотивам стихотворения Наины Кирше
«Weck mich nicht auf» (нем.)

Завтра я не очнусь из забытья,
мне бы лучше растаять во снах...
Не увидеть твоей мне улыбки,
там при встрече узнаю едва ль...

Зачарованный дождик осенний
капля к капле - не перестаёт,
и не знаю, течёт ль моё время,
я не чувствую жизни поток.

Кто-то будит: оставь свои грёзы,
тормошит, чтоб вернуть меня в день.
Ты ли это, узнать невозможно,
ночь пришла навсегда, насовсем...

Леденеют дождя злые капли,
в небе звёзды укутала мгла,
и некому в дверь постучать мне,
подарить хоть частицу тепла.

Мой тихий насмешливый голос
в мире этом уже отзвучал,
пожалуйста, всё-таки помни
меня, пока память жива.

Я усну и останусь в небытьи,
не буди ты назавтра меня.
Не увидеть твоей мне улыбки,
не услышать дыхания дня.
С уважением, Э.Г.

Эдмунд Гольцман   03.11.2016 19:25   Заявить о нарушении
Наина, спасибо Вам за замечательное, неповторимой глубины и драматизма произведение!
С уважением, Э.Г.

Эдмунд Гольцман   28.01.2018 08:23   Заявить о нарушении