Мэри Рид Цитирует Сергей Дон
Автор сонета - Сергей Дон
http://www.stihi.ru/avtor/sad13425
Не просто красивой девчонке в просторах морских
С пиратскою удалью смело орудовать шпагой
И мокрую палубу мерить уверенным шагом –
Шажок до беды средь джентльменов удачи лихих…
Не виден до времени острый акулий плавник,
Скользящий под пеною детских надежд и мечтаний,
Они наполняют твой парус ветрами исканий –
Но гребни бушующих волн гонят лодку на риф…
Увидеть бы остров зеленый над синей волною,
Найти бы источники радости, счастья, покоя,
Где битв не бывает, и ясно, и нет перемен,
Под шепот рассветной звезды в мягких травах проснуться,
В озера с водою проточной, смеясь, окунуться,
Без крови, без грязи, без слизистых, жадных мурен!
В сонете построчно процитирован ЯС Юлии Акатовой:
В просторах морских
С пиратскою удалью
Шажок до беды
Не виден плавник
Скользящий под пеною
Бушующих волн
Найти бы источники
Где нет перемен
С водою проточною
Без жадных мурен
Свидетельство о публикации №115112406219
Юля, спасибо за чудесные ЯСы, которые вдохновляют!
Александралт Петрова 24.11.2015 21:11 Заявить о нарушении
Мир Многолик 24.11.2015 23:45 Заявить о нарушении