Курт Дэн. Склероз ли?

Kurt Dehn (р. 1920)

"Ob des Verkalkung is?"

Я друга увидал недавно,
Когда-то мы дружили славно,
Но лет уж двадцать, как расстались,
И тут внезапно повстречались.
Мы радовались неподдельно, -
Бывает же так в самом деле!
Спросил он, как я поживаю, -
Я отвечал: " Забот не знаю.
А ты? И, знаешь, если что,
Тебя пойму я, как никто." -
 - Раз так, то выслушай меня:
   По возрасту ты, как и я,
   А ведь с годами, знаем все мы, -
   Из каждой мелочи - проблемы!
   Вот мне, сознаюсь, не скрывая,
   Склероз проклятый угрожает!
   Мой мозг уж не такой, как прежде,
   На память - никакой надежды!
   Я не сдаюсь, но мало толку,
   Ведь оконфузиться недолго!
   Сегодня утром например,
   (Я, как любой пенсионер,
   Встаю не раньше девяти,
   Ведь на работу не идти),
   Чтобы привычку не нарушить,
   Пошёл жену я "попетрушить",
   Она кричит: " Ты что, забыл?
   Ведь в семь часов уже тут был!"

Перевела с немецкого (пфальцский диалект) О. Мегель
20.11.2015

Источник: Kurt Dehn. Paelzer Sache zum Lache.
Verlag Pfaelzer Kunst Dr. Blinn 6740 Landau i. d. Pfalz


Рецензии
Аффтар жжот! Пеши истчо!

Нормально! Анекдот про английского лорда прочитал лет 20 тому. Все собирался зарифмовать, теперь вижу, что прособирался. Оказывается немец меня опередил. Переводчик с немецкого тоже.
Поздравляю!
Всего хорошего!

Данила Халевин   04.02.2019 12:50     Заявить о нарушении
Спасибо, Данила!

Ольга Мегель   04.02.2019 15:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.