Курт Дэн. Склероз ли?
"Ob des Verkalkung is?"
Я друга увидал недавно,
Когда-то мы дружили славно,
Но лет уж двадцать, как расстались,
И тут внезапно повстречались.
Мы радовались неподдельно, -
Бывает же так в самом деле!
Спросил он, как я поживаю, -
Я отвечал: " Забот не знаю.
А ты? И, знаешь, если что,
Тебя пойму я, как никто." -
- Раз так, то выслушай меня:
По возрасту ты, как и я,
А ведь с годами, знаем все мы, -
Из каждой мелочи - проблемы!
Вот мне, сознаюсь, не скрывая,
Склероз проклятый угрожает!
Мой мозг уж не такой, как прежде,
На память - никакой надежды!
Я не сдаюсь, но мало толку,
Ведь оконфузиться недолго!
Сегодня утром например,
(Я, как любой пенсионер,
Встаю не раньше девяти,
Ведь на работу не идти),
Чтобы привычку не нарушить,
Пошёл жену я "попетрушить",
Она кричит: " Ты что, забыл?
Ведь в семь часов уже тут был!"
Перевела с немецкого (пфальцский диалект) О. Мегель
20.11.2015
Источник: Kurt Dehn. Paelzer Sache zum Lache.
Verlag Pfaelzer Kunst Dr. Blinn 6740 Landau i. d. Pfalz
Свидетельство о публикации №115112106555
Нормально! Анекдот про английского лорда прочитал лет 20 тому. Все собирался зарифмовать, теперь вижу, что прособирался. Оказывается немец меня опередил. Переводчик с немецкого тоже.
Поздравляю!
Всего хорошего!
Данила Халевин 04.02.2019 12:50 Заявить о нарушении