На одном дышении

Воздушный поцелуй
Отчаянного бега,
Оставшийся в плену
Бездушной пустоты,

Карина Буровицкая,
Так дышется легко!

На одном дышении

Сияние в висках,
Моргание в затылке.
Чесночный аромат.
Ковёрная страда.
На многих языках
У джина из бутылки
Пустеет банкомат
И нарастает страх.
Иду по черепкам.
Луна под лавкой лает.
Загнулся над трубой
Объемлющий миазм.
И чую: из меня
Зловеще выползает
Чего-то – не пойму! –
То ль шиза, то ль маразм.


Рецензии
...возможно это гениальная пародия, Олег, но...с чем сравнить, где первоисточник?...

Анатолий Фурманов   20.11.2015 14:37     Заявить о нарушении
Дорогой Анатолий! Так там же, перед ней, как положено, цитата располагается. С указанием автора и с сохранением его орфографии

Олег Скрынник   25.11.2015 05:45   Заявить о нарушении