O сквозняке времен Из несказанного
Из несказанного Даниилом Хармсом
Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716
***
смех сквозь слезы это:
Толкование Перевод
смех сквозь слезы
Ср. Я понимаю смех, тот гордый смех сквозь слезы, -
Тот иногда нещадный смех,
Что в юморе стиха иль в желчной шутке прозы
Клеймит порок, смущает грех.
Алексей Жемчужников. Враги.
Ср. Это был не тот смех, которым смеялся сквозь невидимые миру слезы великий поэт, а просто французский persiflage.
А.Н. Плещеев. Призвание. 1.
Ср. Долго еще определено мне чудною властью судьбы идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
Гоголь. Мертвые души. 1, 7.
Ср. Знаю, что правду пишу и имен не значу,
Смеюсь в стихах, а в сердце о злонравных плачу.
Кн. А.Д. Кантемир. К музе своей.
Ср. Горьким словом моим посмеются.
Эпитафия на гробнице Гоголя.
Ср. Прор. Иеремии. 20, 8.
Ср. And if I laugh at any mortal thing,
'T is that I may not weep.
Byron. Don Juan. 4, 4.
Ср. Несказаницы.Что это? http://www.stihi.ru/2017/04/20/9716
См. шутя наказывать смешное.
См. иной смех плачем отзывается.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
;сметь свое суждение иметь
смеху подобно;
Смотреть что такое "смех сквозь слезы" в других словарях:
смех сквозь слезы — сущ., кол во синонимов: 2 • невеселый смех (2) • смех вопреки душевному состоянию (2) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
Смех сквозь слезы — См;хъ сквозь слезы. Ср. Я понимаю смeхъ, тотъ гордый смeхъ сквозь слезы, Тотъ иногда нещадный смeхъ, Что въ юмор; стиха, иль въ желчной шуткe прозы Клеймитъ порокъ, смущаетъ грeхъ. Алексeй Жемчужниковъ. Враги. Ср. Это былъ не тотъ смeхъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЕСЕЛОЕ СНОВИДЕНИЕ, или СМЕХ СКВОЗЬ СЛЕЗЫ — 1976, 2 серии, 133 мин., ч/б, тво. жанр: фильм сказка. реж. Игорь Усов, сц. Арнольд Витоль (по пьесе Сергея Михалкова “Смех и слезы”), опер. Александр Дибривный, худ. Игорь Вускович, комп. Андрей Петров, зв. Григорий Эльберт. В ролях:… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
смех вопреки душевному состоянию — сущ., кол во синонимов: 2 • невеселый смех (2) • смех сквозь слезы (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
сквозь — 1. Употребляется при обозначении предмета, вещества, среды, через которые проникает, виднеется что либо. Сеять сквозь сито. Пробираться сквозь толпу. Утренний полусвет, водянистый и сонный, наполнил комнату сквозь щели ставен (Куприн). 2. При… … Словарь управления
СМЕХ — обеззараживающее средство. Морис Шаплен Смех кратчайшее расстояние между двумя людьми. Виктор Борж Кто смеется, тот все прощает. Василий Жуковский Нельзя по настоящему полюбить человека, с которым никогда не смеешься. Агнес Репплайер С кем можно… … Сводная энциклопедия афоризмов
невеселый смех — сущ., кол во синонимов: 2 • смех вопреки душевному состоянию (2) • смех сквозь слезы (2) Словарь синонимов A … Словарь синонимов
иной смех плачем отзывается — Ср. И при смехе иногда болит сердце и концом радости бывает печаль. Притч. 14, 13. См. смех сквозь слезы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Иной смех плачем отзывается — Иной смхъ плачемъ отзывается. Ср. И при см;х; иногда болитъ сердце и концомъ радости бываетъ печаль. Притч. 14, 13. См. Смех сквозь слезы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
***
speak (say) with tears in one's voice; say smth. (smile) through one's tears
- Ты ничего не понимаешь, - презрительно сказал Володя. - Нет, я понимаю, а вот ты не понимаешь и говоришь глупости, - сказал я сквозь слёзы. (Л. Толстой, Детство) — 'You don't understand a thing,' Volodya said contemptuously. 'I do so, but you don't understand and you're talking nonsense,' I said through my tears.
***
English German
to smile through one's tears
unter Traenen laecheln
Свидетельство о публикации №115111808524