единственному

Когда ты радуешься, радуюсь и я,
и боль твоя моею стала болью.
Ты- Соль Земли. Я - грешная Земля,
пропитанная человечьей кровью.
Ты в бой пойдёшь -Душой тылы прикрою,
твоих врагов всем сердцем невзлюбя.
в пути устанешь -ласковой травою
под сенью кедра стану для тебя.
И где б ты не был: я с тобой на веки!!!
словам любви молитвенным внемли.
ты - мой причал...мы -люди-человеки,
пришедшие на Землю из Земли.


Рецензии
Вот , как я ждал на стихире такие строки!! Дождался же))) Это из серии (перевод с американского)"...если весь мир будет против моего мужчины, я буду стоять рядом и подавать патроны..."!!! Но у Вас эти строки очень нежны и поэтому гораздо сильнее американского перевода...

Риф Хуснутдинов   08.11.2017 13:01     Заявить о нарушении
Большое СПАСИБО , Риф! Рада Вашему вниманию и отзыву.
С теплом.

Елена-Ландыш   09.11.2017 14:19   Заявить о нарушении
Вам спасибо!!)))

Риф Хуснутдинов   09.11.2017 22:48   Заявить о нарушении
На это произведение написана 81 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.