Памяти жертв авиакатастрофы на Синае

18.11.15. Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил, что теракт, ставший причиной катастрофы российского самолета в Египте, равносилен нападению на страну.

Синайская пустыня.
Жара, каменья, пыль…
Нас боль не отпустила:
Не миф библейский – быль.

Обломки самолета -
Купальник, сумка… прах…
Внезапный треск и грохот,
Паденье в бездну… страх…
И всё! И только души,
Что вырвались из тел,
Кричат!!! Но наши уши
Не слышат криков тех…

Не техники поломка,
Не лётчиков вина -
УБИЛИ… Нагло, громко
И подло… Вся страна
Как узел общей боли
И как разящий меч.

Мы запрягли! Доколе
Нас будут гнуть и сечь?!
Терпимость? - Было… Хватит!
Пришла пора платить!
Бесчисленною ратью
Мы встали.  Чтобы жить.

18.11.15.

Издано

На фотографии Санкт-Петербург, Дворцовая площадь.

В день крушения самолета - см. "И самолеты падают" http://www.stihi.ru/2015/11/01/7469


Рецензии
Сильное стихотворение. И фотография. Сопереживаю!..
Алла, дорогая, я не поняла название и соответствующую строку...
Тут можно двояко понять... (если захотите, напишу).
Вот, например, "не сон кошмарный - быль" мне было б понятнее.
Вообще у Вас замечательные стихи и гражданской тематики, и религиозной! Но стоит ли здесь касаться Библии (в конкретном стихотворении!)?
Алла! Если я что-то недопонимаю - можете объяснить!
С любовью о Господе,
Наташа.

Наталия Медведева   12.07.2016 13:29     Заявить о нарушении
Место гибели нашего самолета - синайская пустыня - у меня ассоциируется с библейским мифом о мытарствах народа в пустыне, как способа искупления грехов, выдавливания раба из массового сознания и проверки своей верности Заветам Бога. Отсюда и появилась эта фраза. Поэзия - это все же личное, образное восприятие события автором стихов, а не точное следование букве Источника.

С уважением,

Алкора   16.07.2016 18:37   Заявить о нарушении
Алла! Спасибо! Я поняла теперь, что это то самое место, где Моисей водил народ после выхода из Египта! Почему-то, читая стихотворение, об этом и не вспомнила...
Алла, меня смутило слово "миф", ведь оно имеет два значения: 1. сказание, 2. вымысел, выдумка, недостоверный рассказ.
Алла, в выражении "не миф библейский - быль" есть противопоставление, и, поскольку в слове "миф" есть двусмысленность, то можно подумать, что катастрофа самолёта - быль, в отличие от библейского рассказа, который всего лишь миф.
В стихотворении отношение автора к слову "миф" не расшифровывается.
Стихотворение в остальном понравилось!
С уважением и благодарностью за некоторые объяснения,

Наталия Медведева   17.07.2016 11:08   Заявить о нарушении
Наверное, вы правы. Я просто слово миф воспринимаю в значении "предание" - истории, которая не столько исторична, сколько символична и метафизична, и потому во все исторические времена может быть понята человеком по сути, а не по историческим деталям и особенностям языка и культуры. Так записана вся Библия. Понимающий ее текст буквально - глупец. Но не видящий за искаженными временем деталями этого текста глубинного смысла Библии - глупец вдвойне.

Я люблю слово "миф": миф гораздо ценнее и глубже летописи о реальном событии. Случившееся с нашим самолетом над Синаем - это новая ипостась того же мифа о вытравливании раба из народа через жертву. Только над этим думать нужно. Возможно, для стихов это слишком заумно.

Но я не издаюсь: мои стихи - это мой лирический дневник, не более.

Алкора   17.07.2016 12:17   Заявить о нарушении
Гибель самолета - это одновременно и воплощение в жизнь мифа об искуплении, и в то же время - реальная смерть людей. ("не миф библейский - быль").

Вот примерно так думала, когда писала. А как надо было - не знаю.

Алкора   17.07.2016 12:30   Заявить о нарушении
Алла, я поняла! Спасибо, что постарались мне объяснить! У Вас глубокие рассуждения!
С большим уважением и признательностью,

Наталия Медведева   18.07.2016 01:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.