lover

"Nothingness"* по-русски не сказать.
Выразить тоску не хватит слова.
Солью наполняются глаза,
А в висках случит: "the lower, lower".**
Только буква. Разница в черту.
Смысла же - на три небесных царства.
lover/lower - нужный подчеркнуть.
Сердце колет. Где мое лекарство?
...где-то-де за тридевять земель.
Жуткие шесть сотен километров
Разделяют нас. Лишь юная метель
Без стеснения в любви клянется ветру...

* - не имеет точных аналогов в русском языке, буквально можно перевести как "ничегошность"
** - зд. ничтожество


Рецензии
Сама по себе интересная игра английских слов очень интересно и органично, на мой взгляд, вплетена в лирическое стихотворение на русском. Оригинально! Рифмы хорошие.
Мне по душе.
С уважением и благодарностью

Александр Шарыгин   16.03.2016 21:19     Заявить о нарушении