1 конкурс переводов танка 3-я ступень Голосование

**********************Дорогие друзья!******************************

******** Уважаемые авторы поэтического портала Стихи.ру!*************

               
************* Первый  Конкурс    ПЕРЕВОДОВ    ТАНКА.**************

****************** «ОСЕННЕЕ НАСТРОЕНИЕ» **********************

********************* ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ  **************************

Объявляется голосование по третьей ступени первого конкурса переводов танка.
Анонс 3-ой ступени конкурса – http://www.stihi.ru/2015/11/06/299

Правила голосования

1) Голосование для участников обязательное.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Голосование для участников конкурса – АНОНИМНОЕ!!!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Участник обязан оценить все конкурсные произведения во всех трёх номинациях. За своё (свои) произведение(-я) участник не голосует.
Голосование для участников конкурса – дифференцированное.
От 5 до 9 баллов.
Где

5
6
7
8
9

Пример.
1) 9
2) 6
3) 7 пзс
4) 5

Так как в этот раз три номинации, то ПЗС нужно указать по одному произведению в каждой номинации,
то есть в голосовании должно быть ТРИ  ПЗС

ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ!

а) комментирование оценок

комментирование ЧАСТИЧНО  ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ:

1 - Обязательно комментирование того варианта перевода, который заслужил Ваш Приз симпатий (ПЗС). Это не обременительно, но автору будет приятно...

2 - Комментирование 3-5 вариантов переводов - по Вашему выбору. Это - не обязательно, но ОЧЕНЬ ЖЕЛАТЕЛЬНО и всячески приветствуется. Но это не должно отпугнуть авторов, не желающих комментировать, от участия в конкурсе...

3 - А если кому-то из участников или гостей захочется прокомментировать большее количество вариантов переводов, то честь им и хвала!

б) О Круглом столе и комментариях
Комментарии, присланные вместе с голосованием, в Круглом столе будут персонифицированы, то есть будет видно кто автор комментария. Кроме тех случаев, когда конкурсант укажет, чтобы его комментарии остались анонимными. Об этом нужно сообщить ведущему конкурса – «комментарии анонимны» в письме голосования.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Участник конкурса отправляет письмо со своим голосованием и комментарии на почту  kuruma-takumi@yandex.ru

Голосование нужно присылать в письме, а не во вложенных файлах.

ВНИМАНИЕ!!! ВНИМАНИЕ!!! ВНИМАНИЕ!!!

В ТЕМЕ письма ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте: «3-я СТУПЕНЬ. ГОЛОСОВАНИЕ ОТ (имя, фамилия или псевдоним)»


В ответном письме будет сообщение, что голосование принято. После этого менять оценки нельзя.

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Просьба не писать рецензии с сообщением, что конкурсант проголосовал.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Произведение(-я) не проголосовавшего участника занимает(-ют) место в конце списка – «без места».

2) Голосование для гостей конкурса - АНОНИМНОЕ

Гость Конкурса голосует так же дифференцированно: от 1 до 3 баллов
где
1
2
3

Пример.
1) 2
2) 1
3) 2
4) 3 пзс
И т.д.

Гость конкурса отправляет письмо со своим голосованием на почту ведущему конкурса kuruma-takumi@yandex.ru

В теме письма ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте: «3-я СТУПЕНЬ. ГОЛОСОВАНИЕ ОТ (имя, фамилия или псевдоним)»

Гость конкурса так же ДОЛЖЕН отметить ОДНО понравившееся произведение – приз зрительских симпатий – пзс – после оценки.

Так как в этот раз три номинации, то ПЗС нужно указать по одному произведению в каждой номинации

3) Приз зрительских симпатий – ПЗС.

Каждый участник и гость конкурса ДОЛЖЕН выделить ОДНО особо понравившееся произведение, указав после номера произведения – ПЗС.

Так как в этот раз три номинации, то ПЗС нужно указать по одному произведению в каждой номинации


ПЗС от участников конкурса будут стоить 3 балла, а ПЗС от гостей - 1 балл

Автор конкурсного произведения, получившего наибольшее количество баллов ПЗС в каждой номинации, получает приз 500 стихобаллов. В случае если два и более конкурсных произведения набирают наибольшее количество баллов ПЗС, то призовые баллы делятся поровну.


4) Определение победителя и призёров конкурса.

В каждой ступени конкурса победитель и призёры конкурса – конкурсные произведения – определяются по наибольшему количеству полученных баллов от конкурсантов и гостей конкурса. Баллы от ПЗС не учитываются.

Победитель и призёры получают за:

1 место – 500 стихобаллов
2 место – 300 стихобаллов
3 место – 200 стихобаллов

В случае если два или более конкурсных произведения получают равное количество баллов и занимают соответственно одно призовое место, то призовые баллы не делятся, и каждый конкурсант получает по 500, 300 или 200 стихобаллов соответственно занятому месту.

5)  Сроки голосования – с 16 ноября до 23-59 по московскому времени 25 ноября.
Голосование заканчивается рецензией от Сада Рёандзи Конкурсы, после этого голосовать запрещено.

Просьба не торопиться, времени достаточно для спокойного прочтения, обдумывания и оценивания, и комментирования своих оценок.

Комментирование оценок приветствуется!!!!!!!!!!!!
 

Рекомендуется прочесть статью А. Долина «О принципах перевода классической поэзии танка» http://stihi.ru/2010/12/29/2931
и «Конкурс Поэтический перевод танка 1 с комментариями А. Долина»
  http://www.stihi.ru/2011/05/03/4737


Список конкурсных переводов для голосования:

(ВАЖНО! Перед голосованием просьба прочитать пост от ведущего конкурса
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/11/16/5254 )


1-я номинация - ПЕРЕВОД В ТВЁРДОМ ФОРМАТЕ


№1

охвачен тоской               
стою один на пороге               
в печальных думах               
все тот же унылый пейзаж
в сумерках осенних

********************************
№2

Вновь, одинокий,
Выхожу из жилища.
Так неизменны
потускневшие дали!
Время осени поздней.

*******************************
№3

грустный отшельник
вышел  из дома, стою,
взгляд неподвижен
даль или близь - все одно
осени мрак  уравнял

********************************
№4

грустью гонимый
дом оставляю я свой
замерло сердце
вижу, что осень царит
в сумерках всюду и здесь

********************************
№5

пристанища нет
почему то один я
гляжу в никуда
замер в движении шаг
осеннего вечера

*******************************
№6

Отринув грусть,
Открою двери дома,
На миг застыну:
Лишь сумерки вечерние
Унылой  осени.

********************************
№7

одиночество
задумчив и рассеян
из дома выйду
всё так же неизменна
осенних сумерек печаль

********************************
№8

Я один стою
здесь у этой ночлежки.
И повечеру'
вижу мир абсолюта
на осеннем исходе...

*******************************
№9

Одиноко мне,
замираю у дома.
Задумчив, гляжу, – 
всюду одно и то же,
грусть осенних сумерек.

********************************
№10

влеком печалью
один из дома выйдя
стою в раздумьях
вокруг все та же осень
и сумерки вечерние

********************************
№11

как грустно стало
вышел из монастыря
опять в раздумьях
нет перемен - повсюду
осенний тихий вечер

*******************************
№12

как одиноко
ты прибежище моё
передо мною
порой осенней поздней
вечерний сумрак гуще

********************************
№13

гонимый тоской
выхожу из-под крова
но и снаружи
куда бы ни бросил взгляд
всё та же осенняя мгла

********************************
№14

из мрака выйдя
жилища укромного,
куда ни взгляну:
везде та же самая
веспера* осенняя

*веспера - вечерние сумерки
********************************
№15

В задумчивости,
в грусти вечной смотрю я,
выйдя за порог,
туда где сумерек печаль
меня пленила. Осень.

********************************
№16

как одиноко…
стою я за порогом.
нет… перед взором
ничто не изменилось
средь сумерек осенних

********************************
№17

Из дома вышел
гонимый одиночеством.
Ожидание
Но вижу безрадостен
И серый лес в долине.

*******************************
№18

Одиноко мне…
С минки прочь. Я постою. 
С думами вижу-
так тоскливо, всё одно.
Осень. Вечер. Сумерки...

********************************
№19

тёмные ночи
грусти моей огоньки
за облаками
ветер опавшей листвой
шуршит одиночество

********************************
№20

Порой вечерней
так сердцу сиротливо.
Из дома выйдешь,
а там - сквозь серый сумрак
осенних дней прощанье...


***********************************
***********************************

2-я номинация - ПЕРЕВОД В НЕТВЁРДОМ ФОРМАТЕ


№1

возле жилища стою,
темнотой поглощен и грустно,
куда вокруг ни взгляну:
всё так же и в сумерках поздних,
в этот мрачный осенний вечер

********************************
№2

Одинокий.  Грустно.
У дома стою покинувши,
с забвением смотрю.
Вокруг всё одинаково,
везде тоскливо, сумрачно.

********************************
№3

забытый всеми,
обитель я покинул,
но не развеять грусть...
повсюду - и в душе -
осенний сумрак...

*******************************
№4

одиночества грусть
выйдя из дома смотрю кругом
задумчивым взглядом
передо мной унылый пейзаж
сумрачных дней поздней осени

********************************
№5

давно одинокий
в тоске из пристанища выйдя
стою размышляя
смотрю а вокруг снова вечер
все те же осенние сумерки

********************************
№6

Это осень опять
нагоняет тоску без причин,
хоть из дома беги.
Только сумерек замкнутый круг
убежать от себя не даёт...

********************************
№7

чтобы развеять
грусть одиночества мне
дом покидаю
вижу повсюду опять
сумрак осенней поры

********************************
№8

пристанище моё
за твой порог ступая
в осенних сумерках
я растворяюсь каплей
бесконечного дождя

********************************
№9

Так грустно одному,
теперь вот на пороге дома
стою и думаю -
ну почему всё неизменно -
и вечер, и печаль, и осень?..

*******************************
№10

Из хижины старой
Задумчиво  выйду,
Взгляну изумлённо:
Пьёт осень  из лужи
Вечерние  сумерки

********************************
№11

Я в одиночестве
оставил дом свой.
И вижу пред собой
печальную картину
везде одна лишь осень.

********************************
№12

задумчиво смотрю
покинув утлое жилище
одна и та печаль
осенних вечеров струится
в них одиночество мелькает

*******************************
№13

голые ветки
тянутся к небу прощальные
крики птиц
с утра и до вечера
мгла, туман, одиночество

********************************
№14

о одиночество
приют последний мой
седая полумгла
стирает краски с листьев
ковром укрывших землю

********************************
№15

осенний вечер
наполнил холодом и тьмой
убогий мой приют
но и за дверью так же
мир тёмен и печален

********************************
№16

Одинок, печален,
стою, удалившись из дома.
Невеселы мысли – 
в осенних картинах всё то же:
сумрачно и немилосердно.

********************************
№17

Вне жилья и внутри
стало вдруг тяготить одному
вязь коана понять.
Повсеместный осенний исход
обнажил как обычно юдоль 

*******************************
№18

так пусто в доме
прикрыв дверь за собой
стою в раздумьях
осенний вечер хмур
куда ни бросишь взгляд

***********************************
***********************************

3-я номинация – ВАРИАЦИИ


№1

В холодном доме было одиноко.
Я вышел поискать того,
Кто б разделил со мной печаль.
Но вижу лишь знакомый мне пейзаж -
В саду вечернем бродит осень.

*******************************
№2

ВидЕния
сумерек осени. Заставили плакать меня.
Горе повторно для одиночества.
Вышедшего
из гостиницы Бокетто *

* долгое бессмысленное смотрение вдаль...

********************************
№3

Тоска одиночества.
В надежде что природа исцелит
Убежище свое покинул.
Но взгляд не радует природа.
Унылая пора предзимья.

********************************
№4

С тоской смотрю
на бескрайнее море -
бедный Робинзон!
Вечное лето вокруг
и одиночество…

********************************
№5

в одиночестве клеша ядовитая
бессонницей  выводит из дома, чтоб встать
задумавшись вдаль посмотреть, пред собой.
вокруг и везде: всё такая же темнота -
мрачные сумерки осеннего вечера

*Клеша - омраченное восприятия реальности (омрачение, бедствие, недуг, страдание, отягощение; "яд ума")

********************************
№6

Приметы осени -
повсюду грусть и сумрак.
Покинув свой приют,
стою в раздумье на дороге.
Дождусь ли обновления весной?

********************************
№7

Грустишь, монасе,
замер, о ночлеге подумав.
Не жди оказий,
всюду лишь пустынные дали,
наплывает осенний сумрак...

********************************
№8

Когда привычная хандра
из дома гонит,
преследует её навязчивый мотив -
всё сумерки и осени печаль -
всегда одно и то же...

********************************
№9

В осенних сумерках покинул я жилище
Стою, с печалью в сердце, у порога.
Гляжу и вижу – всё вокруг, как прежде.
О, сколько дней в туманной сизой дымке
Размыты горы, и чуть слЫшны воды…

********************************
№10

тянет холодом
с порога выхожу
в ранних сумерках ноября
прогуливаю собаку
и одиночество

********************************
№11

Гложет тоска.
Выхожу из жилища
одинокий, как перст.
В осенней картине дня
обветшала палитра.

********************************
№12

Вышел — я один.
Ниспадает туча грозно
на дом, наземь.
Сумрак: и осень бродит
только тенью близ меня

********************************
№13

мне одиноко
в доме вечерней порой
в сад выхожу я
что же я вижу вокруг
в сумерках осени след

********************************
№14

Грустно  одному…
Вышел из минка постоять.
Думаю ль смотрю.
Всё одно окружает-
стонущий оленем сумрак.

********************************
№15
На кладбище псов
В долине заброшенной
Последняя пристань.
Всплакнёт, поминая меня,
Лишь осень дождливая

********************************
№16
осенний вечер
словно вылинявший холст
картина жизни
удивляюсь каждый раз
причудливой гризайли

********************************
№17
одиночеством выгнан
у приюта печально стою
и смотрю размышляя
та же серая осень кругом
снова сумерки вечера

********************************

№18
убогий дом
с унылой тьмою по углам
но и шагнув через порог
я ничего отрадного не вижу
осенний стылый вечер

********************************
№19
город в сумерках
серым туманом в окне
одиночество
тонет за дверью моей
в лужах осенних твой след


Гран-при конкурса переводов танка

В связи с тем, что определение победителя гран-при усложнилось из-за увеличившихся по ходу конкурса номинаций и разных по количеству вариантов в номинациях, гран-при конкурса упраздняется.

В дальнейшем, на следующих конкурсах будет выработана новая система по определению победителя гран-при конкурса.


Ведущий конкурса Курума Такуми.
Первый пост для вопросов ведущему.
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/11/16/5254


Рецензии
Голосование продлено до 23-59 26 ноября.

Голосование закончено.
0:35 27.11.2015

Сад Рёандзи Конкурсы   27.11.2015 00:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.