Ты надейся, мама

По мотивам народной песни военных лет

Перевод Бориса Сиротина

Белым-бело над нашим садом,
Наверно, будет ливень с градом.

Черным-черно над нашим домом,
Наверно, будет дождик с громом.

И так на сердце тяжело
Так давит сердце тишиной...

То-то белый град
Над полем свищет -
Всё ржаное враз поколотил.
То-то гром гремит -
До корневища
Липу на задах разворотил.

То-то завертела-закружила,
На поля накинулась война.
То-то мать о сыне затужила,
И гармошка В сёлах
Не слышна...

Помнишь,
Мы с тобой прощались, мама,
У ворот высоких полевых.
Выходили те ворота прямо,
На простор тропинок полевых.

Пуля звякнет,
Прощебечет пуля,
Чьей-то кровью землю окрошив.
Только я отрину
Смерть слепую,
Для тебя я, мама,
Буду жив.

Ты надейся, мама,
Ты надейся,
Что вернусь из лютого огня.
Ты надежду нежную оденься -
Та надежда
И моя броня.

Гуси пролетят
Над нашим садом,
Расклюют на поле ливень с градом.

Журавли пройдут
Над нашим домом,
Загребут крылами дождик с громом...


Рецензии