Бордо

Багряные реки в кровь и по крови
Багряные шатры шато виноградом
В отсвете стекла темноглазого битого
Ma vie sur l'aorte monte en grade*.

В ночи проявляется плащ,
Распущенный в алую розу.
Калёное горе - и плач
Жестокого виртуоза.

Пепел стряхнули в вулкан,
По миру - солнце и чай,
Красные листья, жаркий канкан,
Но землю гранат посадить обещай,
Прах ещё тёплый на поле посеять,
Сжечь все фрегаты ночным фонарём,
Напоить воскресшую птицу вином
И напеть для Марго шороха суховея,
Уложить скрипку в бархат.

Наутро - в Бордо.


*Моя жизнь по аорте поднимается в звании (фр.)


Рецензии