ЧТК

.
оглушительный запах ночной тишины
возможно передаётся половым путём.
тогда я стану всего лишь носителем. ты,
распространяя всюду его даже днём,
являешься возбудителем некой волны.

электромагнитно-радио-инфра-
которой нет терминов дать описание
во всех словарях современного мира;
вызывая псевдополярное сияние,
она направляется к созвездию Лира

чтобы ночью вернуться вновь, смыкая мост
посреди моей спальни, посреди весны,
пролетев хулион световых киловёрст,
твоё голое тело кроме света Луны
укрыть бархатной пылью далёких звёзд.

12XI15 3:05



*  Лира (лат. Lyra, Lyr) - небольшое, но очень красивое созвездие северного полушария, лежащее между Геркулесом и Лебедем. В ясную ночь можно разглядеть невооруженным глазом до 50 звёзд этого созвездия. Самая яркая из них - Вега - четвёртая по яркости на всей небесной сфере. Если мысленно соединить самые яркие звезды Лиры, получится характерный правильный параллелограмм, в верхнем углу которого сияет Вега. Расстояние от Земли до эпсилона Лиры. - примерно 162 световых года.

* "Когда Орфей пел и играл на лире, его прекрасный голос разносился по долинам и звучал над горами. Не только люди были очарованы его пением и с упоением слушали его звучные песни, но даже деревья склоняли свои ветви и листья переставали шуметь. Даже скалы и горы внимали божественным песням Орфея. Завороженные его пением собирались вокруг него дикие кровожадные звери. Из ближних и дальних лесов, оставив свои гнезда, слетались птицы и, заслушавшись, внимали песням Орфея и чудным звукам его лиры. Далеко по всему свету разнеслась слава о певце, и его песни радовали всех людей на Земле.
Еще более нежными и прекрасными стали песни Орфея после того, как он женился на нимфе Эвридике, которую он горячо любил. Но недолго длилось их счастье. Вскоре Эвридика отправилась утром со своими подружками нимфами погулять и набрать цветов на ближнем лугу у реки. Бегая по лугу, Эвридика, не заметив, наступила на змею, которая вонзила ей в ногу свои отравленные зубы. Эвридика закричала от боли, на ее крик прибежали подруги, но было уже поздно. Мертвая Эвридика упала им на руки. Плач и рыдания нимф были такими громкими, что их услышал Орфей. Он сразу же прибежал на луг. Увидев свою возлюбленную мертвой, он пришел в отчаяние. Долго горевал Орфей. От его грустных песен, казалось, вся природа погрузилась в отчаяние, словно оплакивала Эвридику вместе с ним.
Ничто не могло заставить Орфея забыть Эвридику. Где только ни ходил он, что только ни делал, но с каждым днем отчаяние его становилось все сильнее. Не осталось у него больше радости в жизни. Наконец, он решил пойти в подземное царство и умолить Аида вернуть ему Эвридику. Спустился Орфей через бездонную темную пропасть к священной реке Стикс. Но как переправиться через нее? Перевозчик Харон отказался: его дело перевозить на другой берег Стикса, в царство теней, только мертвых, а не живых людей. Напрасно умолял Орфей Харона. Тогда Орфей снял с плеча свою золотую лиру, сел на берегу и начал играть. Божественные звуки понеслись над черными водами Стикса. Они заворожили даже Харона, который не заметил, как Орфей влез в ладью и подогнал ее к другому берегу. Перебравшись на другой берег, Орфей отправился к трону Аида, сопровождаемый множеством теней, собравшихся на звуки его дивных песен.
Появившись перед Аидом, Орфей продолжал петь и играть на лире. В своей песне он выразил боль, причиненную ранней смертью Эвридики, он пел о страданиях, которые испытывал после ее смерти. И такой прекрасной была эта музыка и песня, что даже Персефона и Аид в глубокой задумчивости проронили не одну слезу.
Загрустил Аид, послушав Орфея, и спросил его о цели прихода в подземное царство. Орфей попросил вернуть к жизни Эвридику, потому что жизнь без нее была невыносимой. Растрогался Аид и согласился вернуть Эвридику в царство живых, но при одном условии: Орфей должен идти за богом Гермесом, который выведет его из подземного царства, а Эвридика будет следовать за Орфеем, но Орфею нельзя оглянуться на Эвридику; если он обернется и посмотрит на нее, Эвридика навечно останется в царстве мертвых.
Орфей принял это условие. И вот отправились они по узкой и обрывистой тропинке, усыпанной острыми камнями, ведущей вверх, на Землю, облитую лучами Гелиоса. Трудным был их путь. Вокруг только гробовая тишина и непроглядный мрак, и как ни прислушивался Орфей, сзади не слышно никаких шагов. Неужели Эвридика не следует за ним? Сомнения стали мучить Орфея. Он забыл, что Эвридика - все еще бесплотная тень в царстве Аида и потому он не может слышать ее шагов.
Уже лучи Гелиоса понемногу начали пронизывать мрак, становилось все светлее. Еще немного, и Орфей с Эвридикой выйдут на Землю. Но идет ли она позади Орфея? Неужели она осталась у Аида? Есть ли смысл возвращаться без нее к жизни, чтобы снова обречь себя на страдания? Задумавшись об этом, Орфей забыл об условии, оглянулся и увидел тень Эвридики. Он протянул к ней руки, но она мгновенно растворилась в непроглядном мраке царства мертвых... Второй раз пришлось пережить Орфею утрату Эвридики. Сердце его разрывалось от муки. Ведь всего за миг до выхода на Землю вместе с Эвридикой, где их озарили бы снова лучи счастья, она по его вине исчезла безвозвратно в подземном царстве. Долго Орфей изливал в слезах свое горе по Эвридике. Он не хотел возвращаться без нее на Землю и снова спустился вниз, в непроглядный мрак. Снова он пришел на берег мрачной реки Стикс и встал перед Хароном. Но ничто уже не тронуло сердце престарелого лодочника. Семь дней и семь ночей умолял Орфей, чтобы Харон переправил его на другой берег, играл ему на лире и пел самые грустные песни, но они не растрогали ледяного сердца Харона. Тот даже не подпустил Орфея к своей лодке. Сломленный и отчаявшийся, Орфей вернулся обратно и отправился в родную Фракию.
Смолкли песни Орфея. Не слышны были уже нежные звуки его лиры. Так четыре года горевал он по Эвридике и даже не посмотрел ни на одну другую женщину...
Однажды весенним днем, когда вся природа ликовала под золо-тистыми лучами Гелиоса, разноцветные цветы усыпали ветви деревьев, все благоухало молодостью и свежестью, и весело пели птицы, Орфей словно пробудился от глубокого сна и взял свою лиру. Сел он на пригорке и, слегка касаясь струн пальцами, запел. Песня его разнеслась вокруг и огласила горы и долины. Дикие звери собрались около Орфея и в упоении слушали его, перестали петь птицы, завороженные его дивным пением. Словно заколдованная его нежной песней, перестала шуметь листва деревьев. Вся природа слушала необыкновенного певца. В этот волшебный миг легкий ветерок донес откуда-то издалека смех, крики и вопли. Это были киконские женщины, устроившие празднование в честь Вакха. Все ближе приближались они, и все громче были слышны их крики. Вдруг одна из них, самая пьяная, которая едва держалась на ногах, показала на Орфея рукой и крикнула осипшим голосом: "Вот он, наш враг, женоненавистник!"
Град камней и тирсов79 обрушился на Орфея. Оборвалась его песня, а он замертво свалился с пригорка. Как кровожадные гиены, набросились на его тело взбешенные вакханки. Они разорвали его на части и бросили лиру и голову Орфея, обагренные кровью, в воды реки Гебр (река Марица).
В подземном царстве теней Эвридика встретила Орфея, и уже ничто не могло их разлучить.

Боги превратили певца Орфея в снежно-белого лебедя и вознесли его на небо в виде созвездия. Широко раскрыв свои крылья, вытянув длинную шею, летит лебедь к Земле, к своей любимой Эвридике.
Воды Гебра понесли лиру Орфея, слегка покачивая ее на тихих волнах. Ее струны откликнулись печальной песней, огласившей Фракийскую долину и Родопы. Опечалилась вся природа. Смерть Орфея оплакивали деревья, цветы и травы. В лесах замолкли звонкие песни птиц, которые тоже скорбели о певце, и даже дикие звери проливали слезы. Расплакались скалы в горах, и слезы их потекли бурными потоками. Разлились реки, и мутные воды потекли к далекому морю, чтобы вылить в него их боль и скорбь.
Одетые в черные одежды, распустив волосы в знак скорби, вышли из потоков и рек нимфы. Но не беззаботный смех, а плач по дивному певцу Орфею разносился далеко по окрестностям. А погруженная в скорбь река все дальше и дальше уносила лиру и голову Орфея и вместе со своей болью выплеснула все в безбрежное море. Приняли лиру и голову волны и отнесли на остров Лесбос. От легкого ветерка затрепетали тихонько струны лиры, и чарующие звуки разнеслись далеко от острова.

Боги превратили золотую лиру Орфея в созвездие Лиры, оставив ее навечно на небе. Она напоминает людям о волшебных песнях легендарного певца, которыми он завораживал всю природу."


Рецензии
Романтичные и нежные строки. Очень здорово. Просто, открыто, откровенно и при этом глубоко. Очень понравилось. Вот уж никогда бы не подумал, что стихотворение со словами "хулион световых киловерст" произведет на меня такое впечатление) Тем не менее, здесь каждое слово к месту, и каждое слово правильное. Спасибо.

Василий Новиков   05.03.2016 01:26     Заявить о нарушении