Баллада об осенних

тысячи капель дождя разбивались о землю.
стрелка медленно скользила по циферблату.
в один момент на смену летнему веселью
пришла холодная осенняя расплата.

она сильней укуталась в свой теплый шарф.
полупустой рюкзак болтался словно маятник.
он возвращается домой, считая каждый шаг,
привычно проходя огромный красный памятник.

она читает вывески и смотрит на людей,
и каждый третий - муравей, и город - муравейник!
он дома и совсем не думает о ней.
ну разве что немного в понедельник.
                /вторник, среду.../

он снова снился ей, такой родной и очень близкий.
он обнимал, был рядом, был самим собой.
сон, как всегда, уходит по-английски,
и ей к восьми-ноль-ноль вставать одной.

горячий чай дерет и режет горло мерзко,
она листает ленту новостей.
ему в своей однушке дико тесно
от ежедневных и непрошенных гостей.

он вышел на пробежку, затянул шнурки.
на таймере минуты полетели.

/

она почти не думает о нем.
ну разве что немного в понедельник.
                /вторник, среду.../


Рецензии