Сохраб Сепехри. Чистый цвет

И небо голубее.
И вода.
Я на веранде.
А РанА в пруду бельё стирает .
Листопад.
"Время печали", - мать сказала утром.
Я ответил:
«Жизнь – яблоко. Есть нужно с кожурой».

В соседнем доме женщина в окне
сети плетёт и напевает песни.

Пою я Веды.
Иногда рисую
карандашом:
облако, птицу, камень.

Сплошное солнце.
И прилет скворцов.
Настурции цветы сейчас раскрылись.
Делю гранат на зёрна.
Мысль: «хорошо бы было,
если б у этих вот людей
увидеть зёрна сердца было можно…»

Брызжет сок граната
в глаза мне. Слёзы лью.

Смех матери.
РанА смеется тоже.


---
Сохраб Сепехри (1928-1980, Иран)

по переводу с фарси Юлтан Садыковой


Рецензии