Бирма

Старой Пагодой Мулмейна, в море смотрит, на  восток-
Бирма,  там девчонка, верно, помнит и меня чуток;
Ветер в пальмах, в колокольнях, шелест,  дальний птичий грай,
Приезжай, солдат британский, возвращайся в Мандалай!
Возвращайся в Мандалай,
Где Флотилий древний край:
Не слышны акульи  всплески из Рангуна в Мандалай?
По дороге в Мандалай
Игры лёгкокрылых стай,
Облаком рассвет подходит от востока, там Китай…

Юбка - в жёлтом, в шляпке - зелень, имя Супи-яу-лат,
Местную царицу Тибо так же звали, говорят,
Отбирал сначала трубку, с дымом, бьющим наповал,
Поцелуями Крестьянки осыпала идеал:
Идол, как его зовут -
Знаю, он -  Грейт Гауд Будд.
Так заботилась о Будде, не стыдясь, впадая в блуд,
С ней потом до Мандалая целовался без причуд …
А когда с плантаций риса  солнце в тучи уползло
Будто маленькое банджо, пела мне «Кулла-ло-ло!»

Руки мне клала на плечи, я щекой к щеке приник,
Наблюдали пароходы, как укладывают тик.
Слоники среди ночей
В грязный прыгали ручей,
Тишина такая всюду, не жалей и не желай
По дороге в Мандалай.
Грёзы, сколько ни толкай, не идёт туда трамвай,
Нет автобусов, бегущих возле Банка - в Мандалай;
Знаю, в Лондоне ответит, через десять лет, солдат:
"Если был ты на Востоке, ничему уже не рад".


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.